Solid Explorer is also my favorite. It seems like SMB3 signing is causing the slowdown as forcing SMB2 on the server ups the speed to 50 MB/s (as tested with Solid Explorer).
Amen to that. I'm using Solid Explorer and accessing my shares using WebDAV and everythings is fast and works and looks well.
NFS =/= Samba. Porediš babe i žabe.S22 ultra, Asus AX88U ruter, NFS
Opensubtitles plugin za Plex ne pronalazi Srpski jezik zato koristi "langid" "srp" za Srpski jezik, a na Opensubtitles je Srpski zaveden pod "langid" "scc". To moze da se ispravi al moras sam da to obavis tako sto prepravis sledeca dva fajla. Nakon toga sljaka automatsko preuzimanje i pretraga za Srpski jezik:Uradio sve to kako je napisano i corak, niti imam opciju za pretragu titlova a niti mi sa opensubtitles daje rezultate za nase titlove iako ih na sajtu ima.
{
"None": "None",
"eng": "English",
"alb": "Albanian",
"ara": "Arabic",
"arm": "Armenian",
"bos": "Bosnian",
"bul": "Bulgarian",
"cat": "Catalan",
"chi": "Chinese",
"hrv": "Croatian",
"cze": "Czech",
"dan": "Danish",
"dut": "Dutch",
"epo": "Esperanto",
"est": "Estonian",
"fas": "Persian",
"fin": "Finnish",
"fre": "French",
"lgl": "Wala",
"geo": "Georgian",
"ger": "German",
"ell": "Greek",
"heb": "Hebrew",
"hin": "Hindi",
"hun": "Hungarian",
"ice": "Icelandic",
"ind": "Indonesian",
"ita": "Italian",
"jpn": "Japanese",
"kaz": "Kazakh",
"kor": "Korean",
"lat": "Latvian",
"lit": "Lithuanian",
"ltz": "Luxembourgish",
"mac": "Macedonian",
"may": "Malay",
"nor": "Norwegian",
"oci": "Occitan",
"pol": "Polish",
"por": "Portuguese",
"pob": "Portuguese-BR",
"rum": "Romanian",
"rus": "Russian",
"scc": "Serbian",
"slo": "Slovak",
"slv": "Slovenian",
"spa": "Spanish",
"swe": "Swedish",
"syr": "Syriac",
"tha": "Thai",
"tur": "Turkish",
"ukr": "Ukrainian",
"urd": "Urdu",
"vie": "Vietnamese"
}
[
{
"id": "username",
"label": "OpenSubtitles Username:",
"type": "text"
},
{
"id": "password",
"label": "OpenSubtitles Password:",
"type": "text",
"option": "hidden"
},
{
"id": "langPref1",
"label": "Subtitle Language (1)",
"type": "enum",
"values": ["None","eng","alb","ara","arm","bos","bul","cat","chi","hrv","cze","dan","dut","epo","est","fas","fin","fre","lgl","geo","ger","ell","heb",
"hin","hun","ice","ind","ita","jpn","kaz","kor","lat","lit","ltz","mac","may","nor","oci","pol","por","pob","rum","rus","scc","slo",
"slv","spa","swe","syr","tha","tur","ukr","urd","vie"],
"default": "None"
},
{
"id": "langPref2",
"label": "Subtitle Language (2)",
"type": "enum",
"values": ["None","eng","alb","ara","arm","bos","bul","cat","chi","hrv","cze","dan","dut","epo","est","fas","fin","fre","lgl","geo","ger","ell","heb",
"hin","hun","ice","ind","ita","jpn","kaz","kor","lat","lit","ltz","mac","may","nor","oci","pol","por","pob","rum","rus","scc","slo",
"slv","spa","swe","syr","tha","tur","ukr","urd","vie"],
"default": "None"
},
{
"id": "langPref3",
"label": "Subtitle Language (3)",
"type": "enum",
"values": ["None","eng","alb","ara","arm","bos","bul","cat","chi","hrv","cze","dan","dut","epo","est","fas","fin","fre","lgl","geo","ger","ell","heb",
"hin","hun","ice","ind","ita","jpn","kaz","kor","lat","lit","ltz","mac","may","nor","oci","pol","por","pob","rum","rus","scc","slo",
"slv","spa","swe","syr","tha","tur","ukr","urd","vie"],
"default": "None"
}
]
Hvala na odgovoru bas cu da probamOpensubtitles plugin za Plex ne pronalazi Srpski jezik zato koristi "langid" "srp" za Srpski jezik, a na Opensubtitles je Srpski zaveden pod "langid" "scc". To moze da se ispravi al moras sam da to obavis tako sto prepravis sledeca dva fajla. Nakon toga sljaka automatsko preuzimanje i pretraga za Srpski jezik:
OpenSubtitles.bundle\Contents\Strings\en.json:
Kod:{ "None": "None", "eng": "English", "alb": "Albanian", "ara": "Arabic", "arm": "Armenian", "bos": "Bosnian", "bul": "Bulgarian", "cat": "Catalan", "chi": "Chinese", "hrv": "Croatian", "cze": "Czech", "dan": "Danish", "dut": "Dutch", "epo": "Esperanto", "est": "Estonian", "fas": "Persian", "fin": "Finnish", "fre": "French", "lgl": "Wala", "geo": "Georgian", "ger": "German", "ell": "Greek", "heb": "Hebrew", "hin": "Hindi", "hun": "Hungarian", "ice": "Icelandic", "ind": "Indonesian", "ita": "Italian", "jpn": "Japanese", "kaz": "Kazakh", "kor": "Korean", "lat": "Latvian", "lit": "Lithuanian", "ltz": "Luxembourgish", "mac": "Macedonian", "may": "Malay", "nor": "Norwegian", "oci": "Occitan", "pol": "Polish", "por": "Portuguese", "pob": "Portuguese-BR", "rum": "Romanian", "rus": "Russian", "scc": "Serbian", "slo": "Slovak", "slv": "Slovenian", "spa": "Spanish", "swe": "Swedish", "syr": "Syriac", "tha": "Thai", "tur": "Turkish", "ukr": "Ukrainian", "urd": "Urdu", "vie": "Vietnamese" }
OpenSubtitles.bundle\Contents\DefaultPrefs.json:
Kod:[ { "id": "username", "label": "OpenSubtitles Username:", "type": "text" }, { "id": "password", "label": "OpenSubtitles Password:", "type": "text", "option": "hidden" }, { "id": "langPref1", "label": "Subtitle Language (1)", "type": "enum", "values": ["None","eng","alb","ara","arm","bos","bul","cat","chi","hrv","cze","dan","dut","epo","est","fas","fin","fre","lgl","geo","ger","ell","heb", "hin","hun","ice","ind","ita","jpn","kaz","kor","lat","lit","ltz","mac","may","nor","oci","pol","por","pob","rum","rus","scc","slo", "slv","spa","swe","syr","tha","tur","ukr","urd","vie"], "default": "None" }, { "id": "langPref2", "label": "Subtitle Language (2)", "type": "enum", "values": ["None","eng","alb","ara","arm","bos","bul","cat","chi","hrv","cze","dan","dut","epo","est","fas","fin","fre","lgl","geo","ger","ell","heb", "hin","hun","ice","ind","ita","jpn","kaz","kor","lat","lit","ltz","mac","may","nor","oci","pol","por","pob","rum","rus","scc","slo", "slv","spa","swe","syr","tha","tur","ukr","urd","vie"], "default": "None" }, { "id": "langPref3", "label": "Subtitle Language (3)", "type": "enum", "values": ["None","eng","alb","ara","arm","bos","bul","cat","chi","hrv","cze","dan","dut","epo","est","fas","fin","fre","lgl","geo","ger","ell","heb", "hin","hun","ice","ind","ita","jpn","kaz","kor","lat","lit","ltz","mac","may","nor","oci","pol","por","pob","rum","rus","scc","slo", "slv","spa","swe","syr","tha","tur","ukr","urd","vie"], "default": "None" } ]
Posto si vec koristio stremio, verovatno bez real debrida pa ti je zbog toga bagovalo. Uplati real debrid (16e za 6 meseci). Dobijas pristup kesiranim torentima max rezulucije. Ako imas dobar net samo kombinacija stremio+real debrid. Mozda je bolje resenje Kodi +real debrid. Sto je po meni mnogo bolja opcija jer pored real debrid addona imas addone za titlove. Jedini nedostatak streamia su prevodi sa titlovi.com. Uplati real debrid i iskoristi taj dobar tv na najbolji moguci nacin. Imas teme na forumu:Ćao svima, imam Sony A90J 65" i problem koji mi se čini prekomplikovan imajuću u vidu da se nikad nisam bavio preterano ozbiljnijim offline ili online strimovanjem od 1080p preko yifijevih torenata ili Stremia (koji mi je bagovao strašno na prethodnom LG49UHD) HBO Max/Netflix pretplate. E sad, mislim da znam šta hoću: da ne zavisim od interneta dugoročno (ako treba da skinem xyz filmova po xyz gb da bih bio miran i da mi ništa ne secka, skinuću, ali ne želim da išta baferuje do besvesti ili npr rikne internet, hoću ko čovek bez problema da gledam film imao/nemao net). Problem nastaje što ja znam šta hoću ali ne znam kako doći do tog. Tu se pomoći Vašoj nadam. Da li mi treba recimo kompjuter sa par hardova po 1-2TB svaki(dal običan ili ssd ili nvme) ili nešto drugo, da li mi treba i av risiver za to ili direkt na tv sa kompa, gde skidati bolji kvalitet filmova (skidao sam preko web U torrenta po koji film, sidam po ceo dan jer komp stoji sa strane, pa sid nije problem a i neograničen je, a što je neograničeno koga briga) 4k dolby atmos/dolby vision/imax, gde skidati titlove (podnapisi, titlovi nemam pojma ima li bolji iskreno ne pratim), čitao sam da ima Plex koji to nešto nekako sortira. Jesam tražio po forumu, ali nisam našao (možda sam nesposoban, ko će ga znati), neki ,,how to" u detalje. Ako je neko voljan, spreman sam da platim te savete/obučavanje (online ili uživo), nekom razumnom cifrom. Unapred zahvalan, Bane
piraterija je zabranjenagde skidati bolji kvalitet filmova (skidao sam preko web U torrenta po koji film, sidam po ceo dan jer komp stoji sa strane, pa sid nije problem a i neograničen je, a što je neograničeno koga briga) 4k dolby atmos/dolby vision/imax
Ja iskreno se godinama zbog posla i nisam nešto trudio da pratim šta kako oko filmova i gde ih skidati, od drugarice sam čuo za stremio (ja sam pre mnogo godina koristio popcorn na kompu), pa sam ga instalirao, aktivirao sve one addonove što su bili dostupni (iako ne gledam preko hindu) i to je bio vrhunac mog angažovanja oko stremia. E sad, ovde kojekude po forumu jesam natrčavao na ,,real debrid", ali opet kažem, meni sve to zvuči i liči na naučnu fantastiku (jer ne znam, a kad nešto ne znaš onda je sve kopanje do kine i nazad za svaki termin, pojavu i sl - a opet zbog posla ne postižem da se dovoljno dugo oko jedne-više stvari skoncentrišem).Posto si vec koristio stremio, verovatno bez real debrida pa ti je zbog toga bagovalo. Uplati real debrid (16e za 6 meseci). Dobijas pristup kesiranim torentima max rezulucije. Ako imas dobar net samo kombinacija stremio+real debrid. Mozda je bolje resenje Kodi +real debrid. Sto je po meni mnogo bolja opcija jer pored real debrid addona imas addone za titlove. Jedini nedostatak streamia su prevodi sa titlovi.com. Uplati real debrid i iskoristi taj dobar tv na najbolji moguci nacin. Imas teme na forumu:
Stremio
Nakon nekog vremena probam opet Stremio i čini mi se da je sad bolje utegnuta nego ranije. Više je dodataka (community) i ono što je najvažnije sada ima podešavanje za dodatak Torrentio, i u njemu je podrška za Debrid. Prijatno sam se iznenadio. Istekao mi je RD nalog, pa nisam još testirao. Ali...forum.benchmark.rsKodi i addonovi za Kodi (za bildove postoji druga tema)
mod: ovo je tema, kao što naslov kaže, za KODI i addon-ove, ne i za build-ove. tema za KODI build-ove je https://forum.benchmark.rs/threads/kodi-buildovi.488290/ svaka nova poruka koja je za temu o build-ovima biće izbrisana ### Evo da krenem da ne zatrpavamo temu o boxovima. A i kodi valjda...forum.benchmark.rs
Ok, a ti dodaci za Kodi puštaju li sadržaj u 4K ili su ograničeni na 1080p?Plex je odavno ukinuo (zvaničnu) podršku za plugin-ove a za pomenute servise nikad nisu ni postojali niti generalno postoji rešenje za puštanje Widevine DRM zaštićenih streamova u Plex.
Postoje addons za Kodi za Netflix i za Disney+... ali ti si beše ranije spominjao da imaš TV sa WebOS?
Hvala na brzom odgovoru. Znam da je to moguce rjesenje ali mi je smor raditi to na nekoliko stotina titlova. Trenutno sa NASa kroz kucu strimujem preko kodija na Amazon Fire Stikovima, gdje titlovi rade normalno jer se u kodiju to moze podesiti, ali sam htio da probam i Plex i naletio na ovaj problemJa sam se oko toga cimao i nisam našao pravo rešenje. Onda sam počeo da editujem prevode u UTF-8 i menjao na onaj Windows-1250 i onda prikazuje sve ok.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Napomena: this_feature_currently_requires_accessing_site_using_safari