gec
Cenjen
- Učlanjen(a)
- 12.12.2019
- Poruke
- 486
- Poena
- 115
zanimljiv novi katalog:
cyberflix-catalog
cyberflix-catalog
Problem je opensubtitles addonu, zašto - nemam pojma ali imam rešenje. Opensubtitle addon u Kodiju vidi odmah te titlove koje si aploudovao, tako da kad je hića, staviš u Stremiu da ti ide na externi plejer i odabereš Kodi, pa tu za source biraš opensubtitles i videćeš svoj titl. To sam provalio kad sam skoro postavio automatski prevedene titlove za 6. sezonu The Good Doctor, nažalost croatische jer ćirilica u automatskom prevodu izgleda dodatno nakaradno. Ovako je skroz ok, ako se zanemari mešanje rodova....
Takođe ,primetio sam da su titlovi koje vuče sa opensubtitles ,a koje sam uploadujem,dostupni tek sutradan iako ih na sajtu ima istog trenutka.Da li neko zna zašto i ima li rešenja za ovo?
Hvala.To sam provalio ,pa kad baš mora koristim Kodi.A reci mi kako ti nisu obrisali automatski prevedene titlove?Meni su ih brisali iako sam uredno označio da su mašinski prevedeni,i kad sam pitao zašto to rade ,administrator me je uputio na njihova pravila po kojima su takvi titlovi zabranjeni i biće obrisani.Pitao sam onda zašto imaju uopšte oznaku A -za takve titlove,ali nisam dobio odgovor.Inače postavio sam mašinski prevedene titlove za Paper Girls i kvalitet google translate prevoda sa engleskog na hrvatski se u zadnjih godinu dana jako poboljšao i takvi titlovi su više nego upotrebljivi.Pitao sam se da li bi bilo moguće napraviti addon za Stremio koji bi ,recimo ,engleske titlove automatski prevodio ,tako što bi povezao taj titl i web stranicu za prevođenje.Problem je opensubtitles addonu, zašto - nemam pojma ali imam rešenje. Opensubtitle addon u Kodiju vidi odmah te titlove koje si aploudovao, tako da kad je hića, staviš u Stremiu da ti ide na externi plejer i odabereš Kodi, pa tu za source biraš opensubtitles i videćeš svoj titl. To sam provalio kad sam skoro postavio automatski prevedene titlove za 6. sezonu The Good Doctor, nažalost croatische jer ćirilica u automatskom prevodu izgleda dodatno nakaradno. Ovako je skroz ok, ako se zanemari mešanje rodova.
Meni nisu obrisali začudo.Hvala.To sam provalio ,pa kad baš mora koristim Kodi.A reci mi kako ti nisu obrisali automatski prevedene titlove?Meni su ih brisali iako sam uredno označio da su mašinski prevedeni,i kad sam pitao zašto to rade ,administrator me je uputio na njihova pravila po kojima su takvi titlovi zabranjeni i biće obrisani.Pitao sam onda zašto imaju uopšte oznaku A -za takve titlove,ali nisam dobio odgovor.Inače postavio sam mašinski prevedene titlove za Paper Girls i kvalitet google translate prevoda sa engleskog na hrvatski se u zadnjih godinu dana jako poboljšao i takvi titlovi su više nego upotrebljivi.Pitao sam se da li bi bilo moguće napraviti addon za Stremio koji bi ,recimo ,engleske titlove automatski prevodio ,tako što bi povezao taj titl i web stranicu za prevođenje.
Upravo probao na firesticku imaju titlovi.
Jesi probao?napravljen addon za easynews:
![]()
Easynews - Stremio Addons
The original (still mainteined, developed and going strong) Easynews addonstremio-addons.netlify.app
ne,nemam taj accountJesi probao?
Newz ja sam RD koristio pre za te servere( trebalo mi vremena da skontam odakle mi RD account na mom mailu kad setovao Stremio pa se setio da je za newz koriscen) alternativa torrentima. Jako brzo skidanje ali koliko se sećam nema free ili free je krš. Skida indexirane fajlove sa newz servera. Mislim da je nepotrebno pored ove aktuelne kombinacije koja šljaka na stremiju. Mada tamo ima svega i svačega.Sta je to?
bas tako., a ima tu svega i mnogo vise, sto na AD nema...probao sam, nalazi linkove ali kao i obicno na mnoge se mora dugo cekati da otvore...Ma neka ga kao backup RD-u.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Napomena: this_feature_currently_requires_accessing_site_using_safari