Šta je novo?

Poslednje pročitane knjige

Rip
 
Na Scribdu sam naleteo na dosta opširan Nekronomikon epub. Preko 1300 strana... Ako nekog zanima sadržaj:

Alhemičar
Dagon
Grob
Polaris
Beli brod
Izjava Randolfa Kartera
S onu stranu sna
Usud koji je došao u Sarnat
Celephaïs
Činjenice u vezi sa pokojnim Arturom Džerminom...
Hram
Mačke Ulthara
Niarlatotep
S one strane
Ex Oblivione
Bezimeni grad
Drugi bogovi
Iranonova potraga
Muzika Erika Zana
Otpadnik
Reanimator
Azathot
Gonič
Hipnos
Šta donosi Mesec
Festival
Pacovi u zidovima
U klopci faraona
Ukleta kuća
Čudna visoka kuća u izmaglici
Pikmenov model
Potomak
Srebrni ključ
Zov Ktulua
Boja izvan ovog svemira
Istorija Nekronomikona
Slučaj Čarlsa Dekstera Vorda
Stvar na mesečini
Danvički užas
Senka nad Insmutom
U planinama ludila
Kroz kapije srebrnog ključa
Snovi u veštičijoj kući
Stvorenje na pragu
Zli sveštenik
Sena iz drugog vremena
Pohodilac mraka
U zidinama Eriksa
Knjiga
 
Poslednja izmena:
Da li se na tom scribdu placa download knjiga?
 
Imaš na youtube uputstva za download bez plaćanja. Meni je najednostavnije bilo ono sa pravljenjem naloga, uploadom nekog bezveznog txt fajla i onda download. Ne moraš da koristiš ni pravi mejl kod registracije.
 
Poslednja izmena:
Hvala, Lavkrafta nikad dosta :)
 
Ima dosta onih staje - šta je, daje - da je grešaka, ali nije strašno. Ja sam odma' navalio na Stvorenje na pragu... čitao sam samo Brećinu strip adaptaciju koja je bila odlična, ali ovo je ipak mnogo jače. U planinama ludila nije onaj hrvatski prevod sa nemačke verzije Planine ludila koja mi se nije nešto svidela tako da ću i to ponovo da obrnem. Još mi je želja da nađem preveden The Whisperer in Darkness, verujem da je jedna od boljih priča...
 
Poslednja izmena:
I ja sam u planinama ludila citao verziju koju si kacio ovde, isto nisam bio odusevljen jer je prevod bio los. Taman da procitam sve ponovo, i one kratke price sam samo po jednom procitao a zasluzuju minimum jos jedno citanje.
 
Kad je prevod dobar mnogo bolje se udubim u pricu. U ovom Ognjanovicevom Nekronomikonu koji imam odlican je prevod i oseti se razlika u nekim pricama.
Npr. razlika u Zov Ktulua izmedju tog prevoda i onog u izdanju Reanimator i druge price:
Najmilosrdnija stvar na svijetu, rekao bih, nesposobnost je ljudskog uma da međusobno poveže sve svoje sastojke. Mi živimo na mirnom otoku neznanja usred crnih mora beskonačnosti, i nije za nas da putujemo predaleko. Znanosti, od kojih svaka vuče na svoju stranu, dosad nam nisu mnogo naškodile; ali jednoga dana sastavljanje razdvojenoga znanja otvorit će takve užasavajuće prizore stvarnosti, i našega pogibeljnog položaja u istoj, da ćemo ili poludjeti od tog otkrivenja ili pobjeći od smrtonosne svjetlosti u mir i sigurnost novoga mračnog doba.

Nekronomikon:
Najmilosrdnija stvar na svetu, rekao bih, nesposobnost je ljudskog uma da uzajamno poveže sav svoj sadržaj. Mi živimo na blaženom ostrvu neznanja, usred mračnih mora beskonačnosti i nije nam namenjeno da putujemo predaleko. Nauke, svaka stremeći na svoju stranu, do sada nam nisu mnogo naudile, ali jednoga dana spajanje tog razuđenog znanja razotkriće nam tako užasavajuće horizonte stvarnosti, i strahotnost našeg položaja unutar nje, da ćemo ili poludeti od otkrovenja, ili od te svetlosti pobeći u mir i sigurnost novog mračnog doba.

ili ovo, Reanimator i druge price:
Nije mrtvo ono što vječitog je sna,
A u čudnim eonima i smrt umrijeti zna.

i Nekronomikon:
Nije mrtvo ono što zauvek bdije, u eonima čudnim ni smrt mrtva nije.

velika razlika, imo.
 
Poslednja izmena:
Nasao sam i Ognjanovicev nekronomikon tamo, u pdfu.
 
Ako mislis na scribd ja sam tamo video samo onaj sken od 43 strane, samo ilustracije i predgovori koji idu ispred svake price, ali bez prica. To je isto ovo drugo dopunjeno izdanje koje i ja imam. Postoji i komplet sken prvog izdanja... ali ne znam da li je jos uvek aktuelno na torentima.
To je ovo izdanje:
Nekronomikon0001.jpg

a ovo je drugo izdanje:
1.jpg
 
Poslednja izmena:
U pravu si, samo sam pretrcao nisam obracao paznju na broj strana, to je to. Kad budem natrcao negde kupicu ga, vredi.
 
Vredi. Meni je devojka prebacila neke price iz onog skena prvog izdanja u epub, ali mi je mnogo bolji osecaj citati iz knjige. Ognjanovic je doktor za Lavkrafta i horor tako da su mu prevodi i osvrti na price odlicni... evo jos jedan primer, pocetak Senke nad Insmutom:
U zimu 1927/28. zvaničnici savezne vlade obavili su neobično i tajno istraživanje izvesnih događanja u drevnoj masačusetkoj luci Insmut. Javnost je prvi put za to saznala u februaru, kada se desila velika serija napada i protesta praćena paljenjima i eksplozijama, uz primetnu pažnju na veliki broj trošnih, rainiranih i verovatno praznih kuća duž napuštenog lukobrana. Manje zainteresovani su pustili da ti đogađaji prođu kao jedna od većih borbi u povremenim sukobima na obali.

Ognjanovic:
Tokom zime 1927-28 godine, zvaničnici Federalne vlade obavili su čudnu i potajnu istragu u vezi sa izvesnim zbivanjima u drevnoj masačusetskoj luci Insmut. Javnost je o tome prvi put saznala u februaru kada je, pod prikladnim merama predostrožnosti, izvršena opsežna serija upada i hapšenja, praćenih planskim spaljivanjem i miniranjem velikog broja ruševnih, crvotočnih i navodno praznih kuća duž napuštenog pristaništa. Osobe neradoznala duha pustiše da ovaj događaj prođe tek kao jedan od većih sukoba u grčevitoj borbi protiv krijumčara alkohola.

edit;
i original:
During the winter of 1927–28 officials of the Federal government made a strange and secret investigation of certain conditions in the ancient Massachusetts seaport of Innsmouth. The public first learned of it in February, when a vast series of raids and arrests occurred, followed by the deliberate burning and dynamiting—under suitable precautions—of an enormous number of crumbling, worm-eaten, and supposedly empty houses along the abandoned waterfront. Uninquiring souls let this occurrence pass as one of the major clashes in a spasmodic war on liquor.
 
Poslednja izmena:
Ghoul kao da je odrastao sa HP Lovecraftom, toliko dobro poznaje njegov zivot i rad :D
 
Kada sam zadnji put pitao ceo tiraz je bio rasprodat :)
 
Možda izbaci i treće dopunjeno izdanje. Tu bi se onda verovatno našli prevedeni The Whisperer in Darkness i The Thing on the Doorstep.
 
Po toj knjizi ( Slučaj Čarlsa Dextera Warda) je snimljen i film pod nazivom Resurrected iz 1992 godine
http://www.imdb.com/title/tt0105242/

Inače ja Lovecrafta obožavam da čitam pred spavanje i na engleskom. Nekako mi je jezivija atmosfera negk na našem kada čitam. Imate zbirku njegovih priča pod nazivom Necronomicon na tabletu ima oko 1000 strana. Bila je jedno vreme se nadjeni kod nas u štampanom izdanju ali ne sa svim pričama


Evo šta ima sve od priča

henu5ase.jpg

ybu6u4u4.jpg

y8arynen.jpg

u9y8ytuz.jpg

Citiram sam sebe zbog Lavkrafta i 68 njegovih priča koje imam u epub-u i na engleskom ako je neko zainteresovan :)

Inače poslednje što pročitah je Play Dead od Harlana Cobena...mislim da brže knjigu u životu nisam pročitao..od prve strane kreće akcija i ne staje do kraja...

Ko voli trilere preporuka...
 
Verujem da je najbolje čitati na jeziku na kom je i napisano, ali mi je engleski preslab za ozbiljnije čitanje knjiga. Prečesto nalećem na reči koje ne razumem.
 
Lovecraft na engleskom je specifican, jer ne koristi moderan engleski, pa ga je pretesko citati
 
Pročitao sam Audition Rjua Murakamija, knjižicu po kojoj je snimljen istoimeni film u režiji Takashi Miike -a, meni lično jedan od najboljih koje sam ikada gledao. Za ljubitelje strave koji nisu gledali film, preporučujem da ga prvo odgledaju pa tek onda knjigu. Knjiga nije loša ali sam stekao utisak da se bavi nekim drugim stvarima, do samog kraja koji deluje malo zbrzano. Svakako preporuka ko voli ovakva dela, Murakami piše vrlo jasno i bez preteranih skretanja sa glavne priče, pročitao sam je za jedno pre podne.
 
Na imbd-u, za oktobar ove godine najavljen je i U miso supi... Vilijam Defo kao Frenk.
 
Znam, Wim Wenders mi baš ne uliva poverenje.
 
Auuu, lepe vesti svakako.
Jel čitao ko "karaoke strave"? Ja kupio, ali nikako da počnem.
 
Citao sam samo miso supu i audiciju a nadam se prevodu Piercing -a, dosta su ga nahvalili.
 
Sa "U miso supi" me je kupio. Audicija je isto na čekanju.
Trenutno čitam, pored 10 drugih stvari, "PLAVO, GOTOVO PROZIRNO". Ne leži mi nešto preterano, pa je sve nekako odlažem.
Knjiga je dobra, ali od načina opisivanja imam utisak kao da sam se ja gudrirao sa tim klincima. :D
 
Poslednja izmena:
I to mi je uskoro u planu :)
 
Ja nikako ne vidim Defoa kao Frenka. Ne mogu da izdvojim konkretno glumce koji bi možda bili dobri za tu ulogu, ali Defo mi sigurno ne bi bio među njima.
Taj film je davno najavljen, i pitanje je da li se ovoj vesti na imbd-u može verovati.:trust:
 
Poslednja izmena:
Ja se više ni ne sećam Frenka.
A Defoa uzimaju za sve te "neprilagođene" uloge, koliko god one bile različite.
 
Nazad
Vrh Dno