Stigao i meni jutros. I ja sam svojevremeno odabrao da mi ostane prostor i sve je tu.
BTW. Groove music dobio novi update. Sada u potpunosti deli kod sa desktop verzijom. Mislim da si sredili playback problem i da plejer opet vidi ime izvođača u polju Artist a ne samo Album Artist.
Meni groove stigao još prošle nedelje iako sam na regularnoj verziji, čudno. Kad se izloguješ sa svog ms naloga aplikacija postaje kao munja brza .
Ja sam se jutros (na brzaka) vratio, preko WDRTa, na w8.1 upd2 i mogu vam reći da razlika u brzini ne postoji.
Pošto sam prošao kroz sve moguće i nemoguće faze WPa od wp7 do w10m, ova 10ka radi je.ački pa razbija (govorim o čistom OSu) ali mi nekako dođe kao kontinualni eksperiment a ne kao završen i odrađen sistem.
U glavnom, W10m RULES!!!
I ja moram da pohvalim ovaj zadnji bild jer zaista nemam problema nikakvih. Brz je, ne zakucava... Evo sad već 6. dan bez restarta i još nije počeo da brljavi kao što su prethodni znali pa sam morao svaki dan restartovati tel.
Jedino što zna TT da mi pukne kad hoću da zakačim sliku iz galerije, ali sa mTalk nemam taj problem.
Sent from Microsoft Lumia 640 LTE via tapatalk
Шта вам значи та реч "build"?
Мислим да би та енглеска реч требала значити "верзија". Исправите ме ако грешим.
Нема потребе толико урнисати наш српски језик! Ево још мало ваших фраза.
Update - обнова
Apgrejd - надоградити
Hard reset - фабрика подешавања
Soft reset - покренути поново
Jel koristiš Edge? I koliko često? Tebi se ne dešava da počne da ti pa slika u njemu? Neko je pričao da se dešava i njemu, ali ima nas ove.
I, Sale, nebitno je da li ga zoveš build ili verzija, ni jedno nije baš sasvim srpska reč.Jezici se menjaju, utiču jedni na druge, dijalekti nestaju - što zbog RTSa, što zbog doseljavanja nekih drugih koji govore drugačije, i to je to. I meni može to da se ne sviđa, ali treba to prihvatiti kao činjenicu, na kraju je bitno da se razumemo i da sad obraćao meni drugima ko ljudi.
EDIT update i soft reset nisi dobro preveo. Ako ne prevedeš dobro, onda bolje reci na engleskom. Inače se slažem sa tobom - kao što vidim da ljudi govore "developeri", a mi imamo našu reč "razvijači".
Добро је преведено. Веруј ми. Ја користим те изразе још од прошлог века! Баш тако!
Developeri, су како ти кажеш, особе које су у спрези. Знамо их како "програмери" и "пројектанти". Ови други пројектују, односно израђују план израде неког програма. Одређују функцију и изглед програма и дају програмерима задатак да га направе.
Не треба се предати не исправим фразама, зато што су ружне за наш језик и уносе забуну код омладине које хоће да науче нешто!
И да, не разумемо се, зато сам и ово написао!
Обнова је скуп исправки за неку функцију (програм), ажурирање је примењивање (инсталирање) те обнове.
Значи обнова је ипак "update".
Колико људи је у овој теми питало како се ради soft reset? Замисли да је неко написао да треба телефон да се покрене поново, је ли би им било јасније? Мислим да су српске речи ипак корисније у овој теми, од тих измишљених фраза.
Шта вам значи та реч "build"?
Мислим да би та енглеска реч требала значити "верзија". Исправите ме ако грешим.
Нема потребе толико урнисати наш српски језик! Ево још мало ваших фраза.
Update - обнова
Apgrejd - надоградити
Hard reset - фабрика подешавања
Soft reset - покренути поново
Pa zašto ne ubrojčavati![]()
Обнова је скуп исправки за неку функцију (програм), ажурирање је примењивање (инсталирање) те обнове.
Значи обнова је ипак "update".
Колико људи је у овој теми питало како се ради soft reset? Замисли да је неко написао да треба телефон да се покрене поново, је ли би им било јасније? Мислим да су српске речи ипак корисније у овој теми, од тих измишљених фраза.
Pozdrav iz fabrike podesavanja.
Sent from mTalk
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Napomena: this_feature_currently_requires_accessing_site_using_safari