Šta je novo?

Netflix je u Srbiji (Pročitati prvi post)

Ni ne treba, srpski ti je maternji jezik a ne engleski. Jedno je da znas strani jezik u meri koji ti je potreban a sasvim drugo da ga trpas tamo gde mu nije mesto. Sta je poenta price, da je ok imati engleski titl na placenom servisu jer prosto to tako treba, samo daj da 90% stanovnistva svoj engleski dovede na nivo da to bez problema prati?

Opet kazem, niste mi jasni, SERVIS SE PLACA, kakvi crni engleski titlovi, dovijanje sa ne znam kojim programima i slicno. Necu u krajnjem slucaju uopste da koristim to na kompjuteru, hocu da upalim TV, izaberem film i gledam, sa sve nasim prevodom. To je poenta placenog VOD servisa. Za ostalo su tu torrenti, Kodi, Popcorn ili ko sta vec koristi.
 
Znaš li ti koliki procenat ljudi u Skandinaviji govori engleski aktivno pa im se opet sve prevodi na maternji

Zato sto postuju tudje, ali ipak vole svoje.A ovde je ogromna neobrazovanost.

Za kvalitetan prevod ipak treba vremena i rada vise od jednog coveka, sem ako ne zelite nivo google translate-a i 90% onoga sa prevoda i titlova(dok sam pratio filmove s nasim prevodima, a da nije u pitanju zvanicno dvd ili vhs izdanje ili pak bioskop, svaki prevod sa neta je imao neku manu, ili krnji font, ili sklop recenice koji ne odgovara prevodu ili nije jelo uklopljen, ili ijekavicu ili progutano slovo)...al mana je sto prodje dosta vremena, pa se zaostaje.
 
Fond reci koje razumete prosiricete gledanjem filmova ,serija i slusanjem muzike. Bar onoga sto se koristi svakodnevno, i sleng. Evo sada sam gledao film i third strike je prevedno kao treci udar, sve bi bilo kul da nije policijski film, i da je omaseno 100%.
 
Evo sada sam gledao film i third strike je prevedno kao treci udar, sve bi bilo kul da nije policijski film, i da je omaseno 100%.

To je neki zvanicni prevod (televizija, dvd) ili amaterski prevod sa neta?
 
Fond reci koje razumete prosiricete gledanjem filmova ,serija i slusanjem muzike. Bar onoga sto se koristi svakodnevno, i sleng. Evo sada sam gledao film i third strike je prevedno kao treci udar, sve bi bilo kul da nije policijski film, i da je omaseno 100%.

Ne bih rekao da se tako zove film.:)

3 strikes...mozda bi najadekvatniji prevod bio Dozivotna, ali postoje vec dva filma koja su kod nas tako prevodjena.
 
Ma u filmu su preveli third strike kao treci udar. Iako su pricali o tome da mu je treci prekrsaj za zatvor. Sto je strasno, jer ocigledno onaj ko je prevodio ne razume ono sto prevodi.
 
aaa, u filmu..e pa to je vec propust prevodioca.

Mada je sleng ili neko znacenje poznato samo izvornom jeziku, tesko prevesti, bez dodatnog objasnjenja.
Uvek mi ne bilo kul kako su, e sad se vise ne secam, da li studio b ili politika i art tv, preveli Napaljene ulicare ili prvog Ostina Pauersa i one fazone(ussr-o kadar i pornici na palmi u 2), ali da budu razumljivi i ovde.
 
Poslednja izmena:
Meni je nebitno posto sve filmove i serije gledam sa eng prevodom ali sta da rade stariji ljudi,nase mame i tate ?

Isto sto i do sad: Farma, Parovi, Grand/Pink zvezde, RTS dnevnik... ionako ne gledaju filmove koji se daju na TV, pogotovo ako nisu iz njihovog vremena. Zasto mislis da bi gledali Netflix? Placanje pretplate je tek misaona imenica. Mislim da Netflix ovde postoji zbog sirenja trzista, ne verujem da vide nekakav veliki profit od zaostale Srbije.
 
Isto sto i do sad: Farma, Parovi, Grand/Pink zvezde, RTS dnevnik... ionako ne gledaju filmove koji se daju na TV, pogotovo ako nisu iz njihovog vremena. Zasto mislis da bi gledali Netflix? Placanje pretplate je tek misaona imenica. Mislim da Netflix ovde postoji zbog sirenja trzista, ne verujem da vide nekakav veliki profit od zaostale Srbije.

E vidiš uveliko grešiš

Moj se otac silno obradovao kada sam mu rekao da ima serijal TopGear ili Titanic final mystery a čovek na pragu šezdesete.

Deda kad je čuo da ima WWII in colour je takođe bio jako srećan 85 god.

Ali nema prevod?!!!

Deda gledao 5 min. otac pomalo razume engleski i gledao 30 min. ali su obojica izgubila interesovanje jer nema prevoda.

Da ne pričam za malu decu koja još ne umeju da čitaju i za koju crtaći moraju biti sinhronizovani

Ovaj servis je odličan jer za svaku generaciju ima po nešto ali ovako okrnjen će pre odbijati ljude negoli privlačiti i još naterati da to plaćaju.

U mojoj kući se te gluposti koje si nabrojao uopšte ne gledaju
 
Poslednja izmena:
Kao sto su ljudi u temi vec rekli, servis je neobavezne prirode, pa ko hoce nek izvoli, ko nece ne mora..niko nikog ne tera da plati. Sto se tice crtaca, iz primera sa mojom decom, mnogo je bolje da gledaju crtani na stranom jeziku, pa makar nista ne razumeli, razvijaju mastu i ne oponasaju posle te glasove koje su culi, kao sto to rade kada gledaju sinhronizovan crtani.
Mene vise brine to kako da koristim Netflix za USA/CA a da se ne koristi Hola (ovde procitah da nije bas preporucljiva), a i sa tvunblock mora da se update-uje rucno novi DNS.
 
Isto sto i do sad: Farma, Parovi, Grand/Pink zvezde, RTS dnevnik... ionako ne gledaju filmove koji se daju na TV, pogotovo ako nisu iz njihovog vremena. Zasto mislis da bi gledali Netflix? Placanje pretplate je tek misaona imenica. Mislim da Netflix ovde postoji zbog sirenja trzista, ne verujem da vide nekakav veliki profit od zaostale Srbije.

Nemoj generalizovati. Mojim matorcima, iako su na pragu 70-ih, baš fali nešto tipa Netflix da bi gledali nešto šire od običnih TV kanala. Oni vole dokumentrace o koječemu, i dobre filmove (ako nisu preterane akcije/nasilje i mnogo dinamike). Na ovim kablovskim kanalima ima šta da se gleda, ali pohvatati termine emisija i valjanih filmova je vel'ka enigma, a Parovi/Grand/Pink/Turbo i ostale zvezde ih interesuju koliko i sneg u Norveškoj. Torenti su im naravno prekompikovani, a i ja ako nešto skinem da im odnesem, pa, nije baš da mogu time da se bavim u životu.

Naravno, treba jednostavno da radi direkt na smart TV-u, i da ima korektne prevode. Ovako, nije im upotrebljivo.

Publika za kvalitetan i regionalzovan vod servis u Srbiji postoji. To što na našem tv programu dominra trash, ne znači da nema neki procenat normalne publike. Nije taj procenat ni toliko marginalan. Jesu potisnuti na marginu društva, ali postoje.A pogotvo "vole" kada ih javnost svrstava sve u isti koš. U Farma/Parovi/Grand koš.
 
Ali ok tek su startovali da probaju tržište i vremenom očekujem pun servis.

Da li ti znas da su servis pustili svugde u svetu samo u S.Koreji, Siriji i na Krimu nisu pustili.
Da su samo nas region pustili pa da se nesto brzo i ocekuje, ovako....
 
SBB na D3 (i MTS, ali ja imam SBB pa tu znam kako funkcioniše) ima odloženo gledanje 72h na svim nacionalnim (sem RTV, što mi nikako nije jasno) i dosta satelitskih kanala, praktično svi NG, Discovery, FOX (Life, Crime...), a cena je praktično ista kao i za osnovnu pretplatu i internet (koji je potreban i za NF) ako se uzme u nekom od paketa.

Plaćati NetFlix samo zbog par dokumentaraca je iracionalno, ali ko hoće...
 
Nemoj generalizovati. Mojim matorcima, iako su na pragu 70-ih, baš fali nešto tipa Netflix da bi gledali nešto šire od običnih TV kanala. Oni vole dokumentrace o koječemu, i dobre filmove (ako nisu preterane akcije/nasilje i mnogo dinamike). Na ovim kablovskim kanalima ima šta da se gleda, ali pohvatati termine emisija i valjanih filmova je vel'ka enigma, a Parovi/Grand/Pink/Turbo i ostale zvezde ih interesuju koliko i sneg u Norveškoj. Torenti su im naravno prekompikovani, a i ja ako nešto skinem da im odnesem, pa, nije baš da mogu time da se bavim u životu.

Naravno, treba jednostavno da radi direkt na smart TV-u, i da ima korektne prevode. Ovako, nije im upotrebljivo.

Publika za kvalitetan i regionalzovan vod servis u Srbiji postoji. To što na našem tv programu dominra trash, ne znači da nema neki procenat normalne publike. Nije taj procenat ni toliko marginalan. Jesu potisnuti na marginu društva, ali postoje.A pogotvo "vole" kada ih javnost svrstava sve u isti koš. U Farma/Parovi/Grand koš.

Mali je to procenat da bi se neko bavio njima. Netflix je pokrio region, nije dosao u Srbiju jer im je Srbija bitno trziste. Vecini velikih internacionalnih kompanija Srbija nije bitno trziste, vec citav region koji izmedju ostalog ukljucuje Srbiju. Za to su se izborili nasi roditelji i dedovi pre 25 godina, glasajuci velikom vecinom da se jedna zemlja pretvori u ekonomski region.

Moja "procena" naseg drustva je mnogo tacnija nego tvoja procena poznavanja engleskog jezika. Ja nemam nikakav problem da slusam film na engleskom jeziku cak i ako ukljucuje sleng pa ne tvrdim za sebe da dobro poznajem engleski jezik. Dobro poznavanje engleskog jezika ide mnogo dalje od odlicnog razumevanja jezika koji se koristi u filmovima i serijama.

Kada i ako stignu prevodi bice na hrvatskom pa opet nece valjati...
 
Da li ti znas da su servis pustili svugde u svetu samo u S.Koreji, Siriji i na Krimu nisu pustili.
Da su samo nas region pustili pa da se nesto brzo i ocekuje, ovako....

znam pustili su ga globalno ali i ostale zemlje koje su dobile servis kad i mi jos uvek nemaju prevod i pun sadrzaj

tako da ce se u buducem vremenu to uveliko menjati od zemlje do zemlje
 
Mali je to procenat da bi se neko bavio njima. Netflix je pokrio region, nije dosao u Srbiju jer im je Srbija bitno trziste. Vecini velikih internacionalnih kompanija Srbija nije bitno trziste, vec citav region koji izmedju ostalog ukljucuje Srbiju. Za to su se izborili nasi roditelji i dedovi pre 25 godina, glasajuci velikom vecinom da se jedna zemlja pretvori u ekonomski region.

Moja "procena" naseg drustva je mnogo tacnija nego tvoja procena poznavanja engleskog jezika. Ja nemam nikakav problem da slusam film na engleskom jeziku cak i ako ukljucuje sleng pa ne tvrdim za sebe da dobro poznajem engleski jezik. Dobro poznavanje engleskog jezika ide mnogo dalje od odlicnog razumevanja jezika koji se koristi u filmovima i serijama.

Kada i ako stignu prevodi bice na hrvatskom pa opet nece valjati...
Aman ljudi nije NF dosao ni u Srbiju niti region vec u ceo svet, bre.
 
Nemoj generalizovati. Mojim matorcima, iako su na pragu 70-ih, baš fali nešto tipa Netflix da bi gledali nešto šire od običnih TV kanala. Oni vole dokumentrace o koječemu, i dobre filmove (ako nisu preterane akcije/nasilje i mnogo dinamike). Na ovim kablovskim kanalima ima šta da se gleda, ali pohvatati termine emisija i valjanih filmova je vel'ka enigma, a Parovi/Grand/Pink/Turbo i ostale zvezde ih interesuju koliko i sneg u Norveškoj. Torenti su im naravno prekompikovani, a i ja ako nešto skinem da im odnesem, pa, nije baš da mogu time da se bavim u životu.

Naravno, treba jednostavno da radi direkt na smart TV-u, i da ima korektne prevode. Ovako, nije im upotrebljivo.

Publika za kvalitetan i regionalzovan vod servis u Srbiji postoji. To što na našem tv programu dominra trash, ne znači da nema neki procenat normalne publike. Nije taj procenat ni toliko marginalan. Jesu potisnuti na marginu društva, ali postoje.A pogotvo "vole" kada ih javnost svrstava sve u isti koš. U Farma/Parovi/Grand koš.
Joj gledaj sad ovo niko ne gleda i to stalno citam na svakom forumu svi pljuju te emisije i svima je tresh a one najgledanije u Srbiji, nazalost.
Ja naravno ne gledam ali stvarno cale i keva kad odem ponekad do njih vidim da gledaju te gluposti pa odmah menjam kanale na tv-ima(sto nije bas za pohvaliti s obzirom da nisam u svojoj kuci ali moj mozak to ne moze da svari naprosto).
Sta hocu da kazem, niko ne gleda a sve te televizihe i emisije najgledanije, pa ko gleda to majku mu?
Nece biti da je bas tako ali ajde obicno su najPROTIV oni koji se ubijaju gledajuci iste.
Nista licno nemoj da shvatis ne mislim za tebe j tvoje da to gledate ali neko u Srbiji lagi a to nisu SAMO politicari.
 
Opet kazem, niste mi jasni, SERVIS SE PLACA, kakvi crni engleski titlovi, dovijanje sa ne znam kojim programima i slicno.

Naravno.
Ako su već odlučili da ponude svoju uslugu u Srbiji, potpuno je logično da je prilagode potencijalinim korisnicima, odnosno najmanje što mogu da urade je da filmovi i serije budu prevedeni na srpski.
Ja najviše volim da gledam strane filmove sa engleskim titlom, ako nema engleski, onda onaj koji ima, francuski npr., zato što su u većini slučajeva verni originalu i jednostavno bolji od srpskih online prevoda, ali to u slučaju Netflixa jednostavno nije poenta.
 
Niko nista ne cita pa nisu SAMO u Srbiji pustili servis 6-og vec globalno u celom svetu izuzev tri drzave nabrojao sam gore.
Da li stvarno mislite da za 5 dana mogu da lokalizuju 135 jezika odjednom?
Blago vama ako to mislite.
I ne znam sta se prepucavate vise sa prevodima tako je za sada niko nikog ne tera da koristi NF na dobrovoljnoj bazi je nije javni servis da moras da placas iako ne gledas.
Ako bude bice imace vecu prolaznost ovde ako ne bude mi retki cemo ga placati sto znamo engleski i cao.
Za sada imate nesto kao torrent prevode koji se "ubacuju" ako ne odgovara cao.
Surovo ali istinito, kao i sam zivot.
 
Malo teško da će da budu prevodi za sve jezike kad su se proširili naglo na sve. A svakako mi nećemo da budemo prioritet za titlove, niti treba da budemo. Biće.

Prestigao me enraged.
 

samo u Indiji se govori 30 jezika :)

tamo svaki region ima svoj jezik

a gde je kina, arapski svet, africke zemlje gde isto skoro svako selo ima "svoj" jezik

mi u evropi smo jos i super u drugim zemljama po svetu bivsim kolonijama postoji sluzbeni jezik (najcesce bivse kolonijalne sile) i maternji koji govori lokalno stanovnistvo od postanka
 
Poslednja izmena:
Najveca glupost je sto sadrzaj nije univerzalan, citam da ima X-files i Top Gear.. sto posto, da menjam DNS i ostale akrobacije, neam pametnija posla.
 
samo u Indiji se govori 30 jezika :)

tamo svaki region ima svoj jezik

a gde je kina, arapski svet, africke zemlje gde isto skoro svako selo ima "svoj" jezik

mi u evropi smo jos i super u drugim zemljama po svetu bivsim kolonijama postoji sluzbeni jezik (najcesce bivse kolonijalne sile) i maternji koji govori lokalno stanovnistvo od postanka
Samo sam hteo da kazem da sve zemlje tj 135 koliko se secam ima NF sada i da za 5 dana ne moze da se lokalizuje na sve.
Zao mi je sto nisi shvatio poentu mog posta a bio je vise nego jasan.
Pozz
 
Naglo su se prosili na ceo svet jer im je to glavni cilj, da imaju prisustvo svuda. Ne da odjednom svuda ljudi pocnu da placaju Netflix kao u USA sto je slucaj. Da bi dobili prevod na srpskom jeziku morace da se pronadje ekonomska racunica za tako nesto. Briga njih sto vi necete da placate servis, nisu ga zbog vas ni uveli.

Situacija u ovoj temi me podseca na Linux gejming, gde ponosni Linux gejmeri izjavljuju kako izdavaci nece videti njihov novac po otkazivanju neke igre za Linux (cest slucaj u poslednje vreme). Kao da je nekoga briga za to trziste i profit koji se tu moze ostvariti. Jedini razlog zasto je to krenulo je obecanje od strane Valve da ce se trziste drasticno uvecati i pogodnosti koje su izdavaci dobili od Valve zbog izdavanja za Linux. E tako smo i mi dobili Netflix, jer su odlucili da ce biti za ceo civilizovan svet pa je to ovog puta pogodilo i nas. Neretko nas zaobidju, sa dobrim razlogom.
 
Samo sam hteo da kazem da sve zemlje tj 135 koliko se secam ima NF sada i da za 5 dana ne moze da se lokalizuje na sve.
Zao mi je sto nisi shvatio poentu mog posta a bio je vise nego jasan.
Pozz

shvatio sam i napisao ti u predhodnim postovima da ce se lokalizacija raditi sukcesivno od zemlje do zemlje i da ce to potrajati

vazno je da je ucinjen jedan veliki korak i da je jedna ovako kvaliteta tehnologija i servis uopste zaziveo na nasim prostorima

sad nam jos samo hvali Hbb pa da po sadrzaju budemo isti sa razvijenim zemljama sveta

p.s. naravno i mnogo vise HD lokalizovnih kanala
 
Pa ja to upravo i pricam ali niko ne cita.
 
shvatio sam i napisao ti u predhodnim postovima da ce se lokalizacija raditi sukcesivno od zemlje do zemlje i da ce to potrajati

vazno je da je ucinjen jedan veliki korak i da je jedna ovako kvaliteta tehnologija i servis uopste zaziveo na nasim prostorima

sad nam jos samo hvali Hbb pa da po sadrzaju budemo isti sa razvijenim zemljama sveta

p.s. naravno i mnogo vise HD lokalizovnih kanala


Samo bez hvali molim te.

Sent from mTalk
 
Nazad
Vrh Dno