jesi li siguran? U Windowsu 3.1 si mogao da kucas nasa slova u Wordu ali on je podrzavao samo jednu sistemsku kodnu tabelu, nakon instalacije nisi mogao da je menjas.
Написао сам да су престале техничке сметње да се пише писмено, ту мислим на нормалну латиницу мада је могло да се пише и ћирилицом, осим на системском нивоу. Ту сам увек инсталирао нашу латиничну верзију и могао сам да користим наша латинична слова у именима. Да сам инсталирао са ћириличном, могао бих онда ћирилична али ми је то било бзвз.
Да ли помодарство, лењост, незнање ... крајем деведесетих је био организован неки симпозијум на високом нивоу, мислим да су са неког овдашњег факултета донели компове за презентације ... и неколико прилога нису могли да прочитају јер су имали наша латинична слова у именима. Срећом, живим близу, прошетао сам са дискетама и променио имена.
Наравно, инсталација подразумевано US english и никакво додатно подешавање ... шта ће то њима кад они знају енглески? Подсећају ме на Хомера који је бежао са часова енглеског.
Molim te nemoj idealizovati upotrebu non-english karaktera u Windowsu; open office do skora nije znao da otvori fajl sa cirilicnim imenom sa mreznog diska. Stanje je pocelo da se popravlja tek sa masovnijom upotrebom Windowsa XP.
То може да буде проблем и програма и мреже и инсталације. Како год, од када се користи unicode распоред, нема препреке да се пише писмено. Системски део је за друге теме.
prvo, to nisu samo "sezam standardi" vec je to primer raznih kodnih rasporeda koji su korisnici racunara tada koristili (nevezano za sezam).
Постојали су разни распореди али је оно на слици неки или конвертор или ОЛР где се подешавају или конвертују распореди. Конкретно, она три custom распореда су сезамови, први је користио само један човек, већина је користила custom2 док сам ја изабрао jus015 који је тада био смишљен као наш стандард. Можда је то и разлог зашто нисмо смислили нешто боље па је на крају Microsoft одредио прво cp1250 и ср1251 али је после срећом све отишло на UTF8. Пре тога ср852 и ср855 за ћирилицу али је то било баш слабо коришћено.
...ali mnogi su srecno nastavili da koristi Times YU i nakon izlaska Windowsa XP :/
То је нешто најгоре што нам се десило по овом питању, мислим да су нам то увалили Јанези а ми наставили да користимо. Чини ми се да је то кренуло у време CorelDraw 2.0, тада је Corel користио своје фонтове и имао едитор па су се појавили квази наши фонтови. Ем што је распоред мало тупав па избацује неке битне карактере ем што је то рађено аматерски, без кернинга парова и сличних правила. Срећом, ускоро се појавио помињани Windows 3.1CE са подршком и тада је требало да се искорени YUSCII. Нажалост, дуго после тога је био чак и обавезан распоред за неке државне потребе и често сам виђао правила за писање неких радова по којима су обавезни TimesYuRoman или YuHelvetica ... зато смо и ту где смо.
Додатне проблеме су правили продавци а нарочито сервисери који су неуком народу инсталирали windows који је фрај и уз то гомилу игрица и хиљаде фонтова са "нашим" словима па је то полако постало нормално.
Све ово се тиче техничке стране писања наших слова, свеједно да ли латинице или ћирилице а што се оне друге стране тиче, мени не смета латиница али нормална док су сисана или sh, ch, cj, tj, zh, zj (и ко зна чега се неко сети) варијанта само знак лењости и незнања. Опет кажем, ако неко и руком пише сисано или sh, ch ... онда бих то и прихватио. Овако ми дође да уђем у фризерај на чијем излогу пише zensko sisanje и питам која женска сиса.
Хм, једном давно видим кајрон на локалној телевизији ... takmicenje niskih pevaca. Никако нисам био сигуран да ли то певци (и то ниски, ваљда неки кикирези) певају или је нешто друго. Мени је тако деловало.
Пишем ћирилицом, не смета ми латиница а не занима ме оно што се помиње, да сад пишем латиницу да ме неки комшија разуме. Шта би се десило да којим случајем залутам на комшијски форум, да ли би кренули да пишу ћирилицу да би ме испоштовали или би урадили нешто друго? Пре ми личи на нешто друго. Зашто се увек ми прилагођавамо другима и трудимо да им титрамо а могли би и они, ако већ сврате, да пишу на локалном писму? Ето, имамо бар једног Македонца и не видим да му смета и латиница и ћирилица и српски ... ајде да сад пишемо на македонском због њега.