Šta je novo?

Da li posetioci benchmark foruma znaju srpski jezik?

Status
Zatvorena za pisanje odgovora.
cackati nos u javnosti ovde i na Novom Zelandu nije isto
Kada smo vec kod cackanja nosa, da li je neko od vozaca primetio [a mislimm da jeste] koliko ljudi cacka/kopa nos dok vozi ili cekaju na semaforu ili u voznji? :)
Jedno vreme sam bas obracao paznju, dobar procenat cacka nos. Ne kontam, kao da nemaju drugu zanimaciju :d Jel primetio neko?
teško da će neko reći odvijač - čuo sam par puta ali vrlo retko ...
To je za odvijanje [odvrtanje], a sta ako meni treba da zavrnem, treba da kazem "zavijac"? Ako kazem zavijac, odmah ce ljudi pomisliti na nekog Grand-ovog pevaca :D

Slazem se za voltaza i amperaza, to nema smisla, ali amperaza je krace za jacina struje. A za gustinu struje jos nisam nikoga cuo da kaze "gustaza: :D, jer se ne koristi mnogo u narodu, pa nisu imali potrebe da je krate.
 
Kada smo vec kod cackanja nosa, da li je neko od vozaca primetio [a mislimm da jeste] koliko ljudi cacka/kopa nos dok vozi ili cekaju na semaforu ili u voznji? :)
Jedno vreme sam bas obracao paznju, dobar procenat cacka nos. Ne kontam, kao da nemaju drugu zanimaciju :d Jel primetio neko?

Ja sam primetio da me neko uvek gleda dok cackam nos na semaforu, sad znam da si to ti!!!
 
Nisam znao da sam tuzan :p, shta vishe, porilichno sma srecan, ja koristim umesto č-ch, umesto š-sh, zashto? krajnje jednostavno, svojevremeno na dial-upu sam slao daleko vishe mail-ova, a koristio sam yahoo mail, kada kucam nasha slova i kad nekom stigne (bar tada) dobijao je umesto recimo š neki iskrivljeni znak koji nema veze sa zivotom. A ako pishem ovako npr: Idem sutra na sisanje! to moze da se prokomentarishe na vishe nachina, ja sam naravno ishao na verziju sa "sh" :)
I tako mi je i ostalo kad forumashim...Kada pishem textove za chasopise, naravno da ne stavljam "sh" "ch" i slichne karaktere.
da ne pominjem shto sam naviknut na US raspored tastera...kada su se kod nas pojavile kvalitetne Yu tastature bilo je kasno...navika je chudo!
< Bravo za ovo!

A shto se konkretnih fraza-izraza tiche,ne zelim da glumim Vuka Karadzitja i patim da prevodim pojedine navedene engleske rechi ovde kad je to stvarno glupo i smeshno:wall:
Jos jedan primer koji me strasno nervira kad vidim kod nekog instaliran onaj goopi srpski interfejs paket za windows meni se :vomit: i u 99% slucajeva ti likovi sto imaju instalirani pomenuti pack imaju racunar samo za ukras i dokaz da nisu u osnovnoj a tek u srednjoj skoli opepelili engleski jezik (pre svega ovo se odnosilo na mladje generacije,bakama i dekama i slicnima se oprasta :D )

A tek ne razumem ljude koji drze interfejs (menu) mobilinog telefona na srpskom (i takvi su u vecini slucajeva po mom iskustvu operisani od IT sfere interesovanja) (svaka cast izuzecima)

Da zakljucim; Da smo svi mi ovde na chasu srpskog jezika pa da upotrebljavamo u gramatici strane rechi bilo bi katastrofalno... Ovako mislim da je cak svima mnogo jasnije kada se neke rechi-fraze napishu u svom izvornom obliku kada je u pitanju IT tematika,naravno.
Koga toliko sve ovo pogadja moze da proba da nadje utochiste OVDE:d
 
Milijarde ljudi širom sveta su glupe što im je meni telefona na maternjem jeziku. Po tebi bi trebalo da proizvode telefone samo na engleskom jeziku? Zar ne vidiš koliko je to besmisleno. Treba znati strane jezike, ali ne treba odbaciti maternji jezik u tu svrhu.
 
MaxXx je napisao(la):
Може да буде тужно коме хоће писање ћирилицом на форуму, то ме не интересује, питање је јел' то исправно или не
Ja pisanje cirilicom pozdravljam 100%, ali kao shto sam naveo navika na US raspored je tu i to je tako ;)
 
Milijarde ljudi širom sveta su glupe što im je meni telefona na maternjem jeziku. Po tebi bi trebalo da proizvode telefone samo na engleskom jeziku? Zar ne vidiš koliko je to besmisleno. Treba znati strane jezike, ali ne treba odbaciti maternji jezik u tu svrhu.
Neka svako koristi meni koji mu je lakshi ;) moj stari koristi na srpskom meni na telefonu...nit on meni smeta niti ja njemu :) mislim da je to poenta ;)
 
... ili nemaju drugi "ispušni ventil" da kažu svoje omiljene fraze na engleskom jeziku?

Koristiti engleski na nekom stranom forumu ili se dopisujte sa nekim strancem, mnogo ćete bolje naučiti jezik i nećete ružiti srpski jezik i benchmark forum.

Jezik je jako bitna stavka jednog naroda (znam da je o tome teško pričati dok ovde 100 evra još uvek predstavlja egzistenciju) i treba da ga pazimo i čuvamo. Manite se kombinovanja našeg i tuđeg jezika i uvek se zapitajte da li mi imamo našu reč pre nego što upotrebite neku tuđicu olako prihvaćenu.

Ovo nije pitanje šovinizma ili bilo kakvih izliva frustracije, u pitanju je prosta lična kultura. Reći: "Igrao sam next-gen konzolu, pa sam onda saveovao igru i otišao u šetnju gde sam video lika koji liči na drug dealera.", jednako je kao prošetati se u kožnoj jakni upasanoj u zelenu šuškavu trenerku sa metalnim kaišem i airmax 4 patikama.

Ja se secam kad smo sa bendovima ishli i svirali promotivnu turneju za zastitu Srpskih crkava na Kosovu, par svirki je bilo i tamo, i trebalo je videti svojim ocima na sta to tamo lici, kako zive nashi ljudi tamo, i kolika je svakodnevna steta, jer su crkve tom periodu svakodnevno rushene, i to nepojmljive svetinje.. Da smo smo postovali ovde taj text, kako je 1000x veca steta, ako jednom narodu zelish unistiti identitet - porushiti mu crkve, nego kasarne - ako hoces da ga saseces u korenu - verovatno bi bio obrisan, no no ovo je it sajt, itd.. U tom periodu su svi mediji, kao po komandi, slozno okretali glavu.. A sad odjednom i kompijuterashi brinu za tekovine nasheg naroda & cistotu jezika, i forsiranje prica tipa - zasto koristite lol. Animan je dao najbolji primer zasto.. A i na te fore, patriotizam, zastita pisma, itd.. se uglavnom lozhe pobegulje.. Kad je trebalo nesto braniti - bezanija, ko iz zemlje, ko od vojske, a sad shatro, moramo cuvati nashe.. I to time sto cemo koristiti "smejem se na sav glas" umesto lol.. A najbesmislenije od svega - temu zapocinje lik sa sig-om na engleskom. Mislim ovo bi i osnovci okaraktrisali kao totalno neozbiljno..

Uvodjene stranijh reci u neciji jezik - nije obavezno losha stvar - cesto obogacuje sam jezik. I u nashem jeziku ima gomila primera..
 
Још тужнији су ликови који користе ''tj-ћ, w-в, oo-у, ch-ч''.

ovo je najgora moguca kombinacija. reci kao sto su "download", "save", "overclock" postoje u engleskom jeziku i (najcesce) su napisane po nekom pravopisu, ali reci tipa "shishanje", "chekanje", "shto" i slicne kombinacije su NEPOSTOJECE reci napisane po nekoj nepostojecoj abecedi, azbuci, alfabetu ili kako god se to zove. jednostavno ne postoje ni u jednom jeziku i cista su izmisljotina. nekome je palo na pamet da spoji 3 jezika i 4 pravopisa u jednu rec da bi ga neko razumeo. ako neko bas ne moze da se navikne na YU (he he... "yu"; ja bih sad rekao "ser") tastaturu, neka pise alfabetom. sigurno ce 99,9% ljudi razumeti sta je hteo da kaze. onaj 0,1% koji nije uspeo da razume i ne treba da razume.

slazem se da treba izbegavati upotrebu stranih reci u srpskom jeziku, ali nekada to jednostavno nije moguce, posebno kada se prica o IT temama.
 
byMaX je napisao(la):
idite na forum matice srpske pa se raspravljate...

X2

A kako ovo izgleda ?? Ajde nek mi neko kaze da je ovo OK: :wall:


Mislim:

I menu na mobilnom telefonu nedrzim ni na maternjem ni na sprskom nego na enleskom....
Kad mi je sestra dala njen mobilni nek joj namestim neshto najpre sam je lepo zamolio nek sa maternjeg prebaci na engleski pa cu joj namestiti shta treba.....
 
IT je specifican bas zbog toga sto je engleski orijentisan. I ja iz navike koristim fraze iz engleskog jezika, ali bitno je da se mi medjusobno razumemo. Ja i kad kucam SMS poruke koristim mix englesko-srpski, pa me svi prijatelji razumeju (jer i oni koriste isti "jezik").
Ja npr. kad odem kod nekog ko ima "Prozore XP" na srpskom, ja blage veze nemam da se snadjem i bilo sta uradim. Neke stvari jednostavno ne treba prevoditi.
 
Русима чини ми се у закону стоји да која год фирма дошла и улагала паре, она мора без обзира на било шта да стави назив фирме на руском ћириличном писму...

http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/42587000/jpg/_42587105_policetape_ap203b.jpg
http://www.bornintheussr.com/s243bs.jpg
http://www.julesverne.ca/Russia_adoption/Trip-one/images/images_moscow/IMGP0332_aeroflot pepsi.JPG

ovo je osnovni problem. mozemo mi ovde da otvaramo na destine topika na slicnu temu i napisemo stotine stranica (sto nije lose ;)) ali pre svega drzava treba da se angazuje - dok se to ne desi slaba vajda od svega...

kao sto i nemci jako vode racuna o svom jeziku i uplivu engleskih reci u IT sferi... (otac redovno cita nemacki c't magazin i odusevljava se nemci i na koji nacin vode racuna o svom jeziku!)
 
S obzirom da sam u Australiji preko 10 godina (jos nikako nisam isao nazad, za razliku od mojih koji su isli vise puta) mogu da se pohvalim da mi je maternji, srpski jezik, veoma dobar, to jeste odlican.
Do duse, vecinom se i druzim sa nasima, pa sigurno zbog toga.
Mada, ako se uklopis u drustvo koje ne prica tvoji maternji jezik, forisan si da samo pricas engleski pa se onda maternji zaboravlja vremnom, pogotovo kod mladjih osoba (ispod 16 godina).
 
neshto tipa "shta koji Qrac?" ne postoji skracenica a samo po sebi je ruzno napisati bolje je drzati se WTF-a, nit je mnogo uvredljivno za nashe pojmove, a niti je i bezazleno kad trazish objashnjenje od nekog :)

Neces mi verovati , ali otkako sam doznao znacenje "wtf" akronima, ja redovno pishem "skk" , kao moj odgovor..ko ume da razjasni , ume...
Jedino mi se ne svidja sto sam opoganio jezik ovakvim nasilu koriscenim psovkama..
Mislim da je uzasan i taj , da kazem, hejterski uticaj anglo-folklorike i retorike..
Sve je ili wow ili suck , ili uber-cool i retard, ma mnogo mi oni idu na jajca, a jos vise neko ko bi da im bude posilni sluga...
 
....ako se uklopis u drustvo koje ne prica tvoji maternji jezik, forisan si da samo pricas engleski pa se onda maternji zaboravlja vremnom, pogotovo kod mladjih osoba (ispod 16 godina).

Zato ucim prijatelje afrikanere da me psuju na srpskom jeziku :d
Smesno je cuti nekolicinu njih kada opale po "domacim" psovkama, ali ja se makar na sekundu osecam "kao kod kuce" :D :D :d
 
Ako je sve to tako kao što mnogi od vas kažu,da ne treba neke reči i izraze prevoditi na srpski "zato što je engleski jezik za IT" i sl.,onda neka mi objasne zbog čega jedna kompanija kao Microsoft troši tolike pare na prevođenje svojih softvera na sve moguće svetske jezike,pa i ovaj naš srpski.
Zar njima ne bi više odgovaralo(čitaj bilo bi jeftinije) da prave svoje softvere na engleskom i da se ne muče sa prevodima,dobili bi jeftiniji proizvod a samim tim bi i zarada bila još veća.
 
Poslednja izmena:
E, ja moram opet da se oglasim i da istaknem da me izbacuje iz takta kada vidim to "uber", a isto tako i za "W>V". Sve ostalo mogu da svarim, ali ove dve stvari ne mogu nikako....
 
Eh..
Bane, da li bi bio ljubazan da snimis pesmu formata MPEG-1 Audio Sloja na shtap Univerzalni Serijski Bus da bih ja sve to posle prekopirao na moj Tvrdi disk?
Ili bi vishe voleo da mi preko USB prebacish mp3 na HD?
Moram priznati, nisam video gluplju temu na ovom forumu......
 
Poslednja izmena:
Ni ja nisam video gluplji avatar, pa je to moje mišljenje i čuvam ga za sebe.

Nigde nisam napisao da po svaku cenu treba prevoditi, naprotiv, baš sam napisao da se samo treba zamisliti imamo li našu reč ili ne i pri tome nisam uopšte mislio da treba prevoditi stvari kao što su USB ili MP3.

Ne znam koliko vremena provodiš u Srbiji ili da li gledaš naše televizije, stvar je problematična na nacionalnom nivou, pomodarstva radi mnogi se odriču naših uobičajenih reči i ubacuju strane, nema razloga za to, a jednog dana može predstavljati problem.
 
Da li mislis da bi ovaj potpis bio smesan da je na srpskom? :D
 
^^^Aaaaa.... nema više potpisa na ingliš
 
Tema je dobra, ali nije za forum sa ovakvom tematikom.
Evo slicne/iste teme na drugom forumu (koji ja ne cenim, ali je tema interesantna).
 
Sve, sve, ali kad neko postavlja pitanje "Jer tako?" (ovo često i naši smešni voditelji na TV-u upražnjavaju)
Upotreba engleskih izraza mi uglavnom ne smeta, ali kad ovo "JER" čujem naježim se. Nepismenost ljudi me najviše nervira
 
Nisam citao celu temu (jer je dugacka), ali bih samo da dodam da se nikako ne slazem sa temom. Sta je vama bolje/lakse da se procita/razume:
-"Ja kuci imam racunar sa vindouz operativnim sistemom i kada pokusam da dounloudujem ajtac softver i jos neke plaginove za lodzitek tastaturu ona nece da radi...."
Ili mozda:
-"Ja kuci imam racunas sa windows operativnim sistemom i kada pokusam da download-ujem iTouch software i josh neke plugin-ove za logitech tastaturu ona nece da radi..."

Jer po srpskoj gramatici tako treba, reci se pisu po vuku, znaci VINDOUZ (ko ce znati sta je ovo na prvi pogled) da ne priacam kako izgleda sve to cirilicnim pismom:
http://sr.wikipedia.org/wiki/Мајкрософт_виндоуз
http://sr.wikipedia.org/wiki/GNU/Linux

Inace slazem se oko onog dela za naslov, kada neko bas forsira engleske recenice, ipak je srpski forum.
 
Uopšte nisi shvatio poentu koja je napisana u prvom postu.
 
Status
Zatvorena za pisanje odgovora.
Vrh Dno