Mogu misliti kakvi su sve vajni strucnjaci tu gostovali.
Osnovna uloga jezika: da se ljudi
lako sporazumevaju.
A engleski jezik je najednostavniji jezik na svetu.
Najlakse je to shvatiti kada se nesto prevodi (uopste ne morta biti neki strucni prevod), sa eng na srp.
Na engleskom tri reci = na srpskom 2 prosto prosirene recenice
.
Da se razumemo engleski nije idealan jezik. Da je npr. fonetski kao srpski i ovako rasprostranjen....
Da li ti neko skoro spelovao ime i prezime na srpskom? Ne kažem da se ne može desiti pogotovo kad je kombinacija neka iji ili sl.
E vidish dobar deo amerikanaca ni sam ne zna da napishe ono shto chuje. Onda dosta bre nemih stvari pogotovo ght kombinacija isl. npr. might, fight, tought, walkthrough. Ja bre ne chujem ni g ni h al' mora da se pishe. Onda nemih k isl.
Očiti primer je know('nou) možda misle no(nou). Pa oni negiraju znanje. :d
Ovo otežava npr. osećaj da neku novu reč/pojam moramo prvo da vidimo kako se piše da bi je sami primenili.
E vidiš kod nas lako možeš da izvedeš ovo ako imaš osećaj za jezik i pravilnost. Sam sklepaš i rod i padež i ispadne pravilno.
Isto kao onima kojima je engleski nativan imaju taj "osecaj". E sad ti kad ga učiš daju ti pravilo pa ti pamti gde i kad šta da upotrebiš sa tu su još i izuzeci.
Nedostatak padeža i glagolskih promena po licima uslovljava upotrebu zamenica da bi se dobio smisao što nama deluje nepotrebno pa čak i uvredljivo. (sam ja za tebe on ili onaj,...
) Ovo povlaći i češću upotrebu pasiva. Nama to padeži nadoknađuju. Pa čak i lica su im ista za množinu. (you) Ovo zna da bude nerazumljivo ako je i glagolska promena ista ali zato ne možeš ni da persiraš. Onda članovi...d'umreš što bi ciga rek'o. To su suvišne reči koje nemaju smisla same za sebe, ali očigledno daju smisao izgorovrenom isto kao što nama padeži daju.
Ta emisija na RTS-u nije imala goste već samo voditelja i mislim da je bila sastav školskog programa dok je isti postojao. Bilo je reći o tome da se krupne stvari pišu sa manje slova nego male i obrnuto, npr. Kit - mačka, dug - kratak. Ovo za srpski.
Šta bi ja rekao po IT rechniku engleski je RISC a srpski CISC arhitektura.