Ima jedan baner sa vrlo cesto ne bas prijatnim slikama. Mozda ne moze adsense iz nekog razloga.Ili mi se cini ili sajt nema reklama, neka ubaci par banera, sajt je posecen veoma, sigurno moze da pokrije troskove ili i da zaradi.![]()
Off topic, probaj RavenDB umesto MongaKorisnike sigurno čuva u SQL-u, a same srt i sub fajlove verovatno na nekom fajl sistemu.
Sad ja konkretno nisam čuvao srt i sub, ali recimo da bi sajt ovog volumena mogao komplet da se osloni na MongoDB (sub fajlovi u GridFS), a ako baš mora neki sql, postgres je neverovatno lako postaviti.
Samo tu ima posla oko kreiranja šeme, indeksa, i importovanja postojećih korisnika i podataka. Ali to je zabavno
Sigurno ima mnogo boljih načina da se modernizuje, ali meni ovo zvuči dovoljno jednostavno.
4200000 pretraga u poslednjih 30 dana, to nije strašno ali ne govori ništa o broju preuzetih fajlova. Recimo da je jedan fajl oko 40 KB i da je svako skinuo po jedan prevod (filmovi) a ne pretražio za seriju pa skidao epizodu po epizodu. To je oko 170 gigabajta bandwitha, što opet nije strašno.
Backend bilo koji, neko nodeJS zlo ahaha, Django, Flask, moderan .NET tj. Blazor, Gin
Front naravno React, ionako ima nezaposlenih kolega koji ga znaju![]()
Ne znam da li se salis ali AI moderator konkretno za ovu stvar ne pije vodu.., bar ne trenutno.@PanonskiNS
skroz si u pravu, ja nemam puno iskustva sa takvim stvarima gde je neophodna ta moderacija. Dogovorio sam se sutra da se cujem sa covekom, pa cu videti sta ce mi reci.
edit: Mozda moze da se nabudzi neki AI moderator![]()
Ja sam forumski tip (mator ***a) ali generalno je praksa da se ne kreiraju forumi za novije sajtove. Neka funkcionalnost kao disqus plugin u najboljem slučaju ili samo link ka discord grupi.Da, o forumu nisam ni razmisljao. Iskreno ne bih se bavio sa forumom. Za sajt bi se nesto moglo smisliti.
Ne verujem da se tu radi o parama, druže. Titlovi.com je registrovana firma u Orahovici u Hrvatskoj i u 2022 godini je ostvarila ukupni godišnji prihod od 53.672,31 €. Mislim da je tu pozadina sasvim drugačija. Nikola Ristić, vlasnik titlova je divan dečko i nekoliko poslednjih godina se bori sa progresivnom bolešću u kojoj je neizbežan gubitak vida i koja je uznapredovala pa je bukvalno oslepeo. Pretpostavljam da je to glavni razlog za donošenje te odluke. O kakvom je čoveku reč, govori sama činjenica da želi sajt da pokloni, iako sam uveren da je mogao i da ga proda. Odlučio se na taj korak jer mu je motiv da sajt preuzme neko ko će nastaviti da vodi računa o njemu kao što je i on radio godinama, a ne novac.🙂Slazem se da je steta da propadne tolika baza, ali mislim da je ovo samo nacin da se iskukaju pare... Zapretis pa ako prodje prodje.
Saosećam se. Znam jednu takvu bolest, od koje bolujem i sam, za sada je pod kontrolom ali leka nema i progresivna je, propadanje očnog živca...Nikola Ristić, vlasnik titlova je divan dečko i nekoliko poslednjih godina se bori sa progresivnom bolešću u kojoj je neizbežan gubitak vida i koja je uznapredovala pa je bukvalno oslepeo.
Pogledaj koliko ljudi prevodi titlove na prijevodi-online, prijevodi-titlovi, opensubtitles, subscene, podnapisi net. Mogu da ti odgovorim, ne više od 20 ukupno a na titlovima.com više od 40. Da budem precizan tu mislim na srpskohrvatski jezik.Mnogo pohvala za titlove, previse lepih reci, ali niko da pogleda iz ugla prevodioca... Titlove su svojatali i preuzimali sa drugih sajtova, a potom lepili na njih preuzeto sa titlovi, bez ikakve dozvole autora. Pritom im svakakvi prevodi prolaze, a ima bas uzasnih prevoda.
Najbolju kontrolu prevoda imaju Prijevodi-online i definitivno najbolje prevode.
Slazem se da je steta da propadne tolika baza, ali mislim da je ovo samo nacin da se iskukaju pare... Zapretis pa ako prodje prodje.
To i jeste problem koji sam pričao. Ovako dok se skida manuelno nije problem bandwith ali kada napraviš API i pustiš svima slobodno da preko tog API povlače iz tvoje baze, brzo to naraste. Reddit je zbog toga odrapio ogromnu cenu po API pozivu čime je efektivno ugasio third party aplikacije.Pogledaj koliko ljudi prevodi titlove na prijevodi-online, prijevodi-titlovi, opensubtitles, subscene, podnapisi net. Mogu da ti odgovorim, ne više od 20 ukupno a na titlovima.com više od 40. Da budem precizan tu mislim na srpskohrvatski jezik.
Znači na svim ostalim sajtovima duplo manje ljudi prevodi nego na titlovi.com. Misliš da će oni tek tako preći drugde? Ne bih rekao. Dići će ruke od prevođenja a onda će svi oni sajtovi za filmove s prevodom i ostale platforme poput kodija ostati bez titlova. Evo opensubtitles su od Nove godine već uveli plaćanje ako želiš da povlačiš titlove preko kodija. Prijevodi-titlovi dozvoljavaju skidanje titlova tek nakon 20 objava na njihovom sajtu i to samo jedan dnevno dok automatski ne možeš da ih povlačiš. Vidite li kuda sve to vodi... Bližimo se tački kad ćemo pored silnih striming servisa bez prevoda na srpski morati da počnemo da plaćamo i titlove ako se titlovi.com ugase.
Znači svi u ovoj našoj Srbiji znaju engleski da prate film bez titlova? A gde su tu filmovi na španskom, francuskom, korejskom, kineskom, nordijskim jezicima.To i jeste problem koji sam pričao. Ovako dok se skida manuelno nije problem bandwith ali kada napraviš API i pustiš svima slobodno da preko tog API povlače iz tvoje baze, brzo to naraste. Reddit je zbog toga odrapio ogromnu cenu po API pozivu čime je efektivno ugasio third party aplikacije.
Ali opet bez toga po meni ovakav sajt u modernom dobu ima malo smisla.
A zašto ne bi mogao da ga drugi sajt preuzme i okači? Svi sajtovi to rade pa čak i prijevodi-titlovi koje spominješ. Evo opensubtitles će početi i da naplaćuju te titlove koje vuku preko kodija iako su ti titlovi preuzeti s drugih sajtova i onda isto nalepe perarajkotrajko.com i plus dodaju da ako želiš titl postanite VIP član i platite 10 evra. Pandorina kutija je otvorena, voleli mi to ili ne. Čim se titl postavi na internet on postaje svačiji ali mora i autor titla da se ispoštuje i da mu se ne uklanja potpis.Ne poznajem vlasnika titlova, niti mu želim bilo šta loše. Ako je zaista bolestan, želim mu da što pre ozdravi i sve najbolje kao i svim ljudima na ovom svetu.
Suština cele priče, i mog pređašnjeg komentara, je da se ne ceni rad prevodioca. Ako je neko nešto preveo i okačio tamo, ne znači da ga drugi sajt može preuzeti i kačiti kod sebe a zatim nalepiti perarajkotrajko.com i još i prodavati kao što radi opensubtitles. Prijevodi-titlovi su i nastali tako što su titlovi lopatali prevode kod sebe... Na PO je tada bio i štrajk prevodioca. Zna li još neko sem mene pozadinu te priče?
Zapitajte se koliko vremena treba za prevod jedne epizode serije ili jednog filma. I onda postavite na sajtu za koji radite, dođe član anonimus, preuzme, okači na drugi sajt i ćao...
I onda smo došli do ovoga...
Što se tiče moderacije titlova, kao što napisa kolega Envoy, to nikako ne mogu da rade korisnici već samo moderatori sajta. Zašto? Zato što imate ljude koji ne razumeju ni reč engleskog i onda hoće da gledaju novu turbo mega popularnu seriju za koju ne postoji prevod ili postoji neki koji nema veze s vezom, on dođe i lupi plus ( ili pet zvezdica ili komentar svaka čast ) na taj prevod čim ga nađe, a u prevodu igrač američkog fudbala "third strike runningback" preveden kao "treći u nizu trčanja unazad"...
Ja sam za… ali sumnjam da Peca to zeli uopste…titlovi.benchmark.rs 🤔
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Napomena: this_feature_currently_requires_accessing_site_using_safari