Šta je novo?

Stremio

Ima dosta subtitle addonova koji rade, ali da, zna nekad da štuca Stremio što se toga tiče. Međutim, što se dizajna, funkcionalnosti, preglednosti i opcija tiče, tu mi je svakako mnogo prijatniji i više prijateljski nastrojen.
Kodi mi mnogo zabada, gasi se sam (na LG-ju, dodat preko dev modea), i za određene formate imam problem sa audio syncom, tako da...
 
@Ainur Kodi za WebOS je i dalje u prilično ranoj fazi razvoja pa ne iznenađuje nedostatak stabilnosti u odnosu na druge platformu.
 
Ja imam plex server , jači je po filmovima i serijama od baze Real debridu.
Opet najviše koristi Fen addon
 
Vratio se torentio i meni
 
Najmanji je problem naći stream sa embeded engleskim.
Zavisi... Bluray ripovi i Bluray Remux neretko dolaze sa šugavim PGS titlovima (koji su image-based, nema prilagođavanja izgleda titla) i to meni extremno ide na živce jer em sam navikao na žutu boju em da mi titl stoji niže na ekranu em je druge veličine. I onda i pored toga što već ima PGS engleski titl ja moram da tražim da skinem SRT titl. A navikao sam da sve gledam sa engleskim titlom. A PGS kad vidim dođe mi da ugasim titl i gledam bez titla.
 
Pa ne bih se složio da je baš tako. Od recimo 20 fajlova sa PGSom 1 nema i običan embed. Uglavnom idu u paru.
 
Pažljivije čitajte šta neko drugi napiše.
Nije poenta embedded ili external titl nego format titla.
99% Bluray Remux-a (a i solidan broj ripova, dakle ne WEB-DLs nego Bluray rip) sadrži samo embedded PGS titlove, bez SRT varijanti uz PGS.
Ja sa PGS neću da gledam prema tome idem jurim da prvo skinem SRT titl pa onda gledam film/epizodu. PGS me toooliko nervira da ako nema titla koji je in sync za to Bluray izdanje pre ću da odem da pustim WEB-DL koji ima srt titl a video je lošijeg kvaliteta nego što ću da istrpim PGS titl.
 
Uh,sta ucini tv sa velikom dijagonalom od coveka ;)
 
Pažljivije čitajte šta neko drugi napiše.
Nije poenta embedded ili external titl nego format titla.
99% Bluray Remux-a (a i solidan broj ripova, dakle ne WEB-DLs nego Bluray rip) sadrži samo embedded PGS titlove, bez SRT varijanti uz PGS.
Ja sa PGS neću da gledam prema tome idem jurim da prvo skinem SRT titl pa onda gledam film/epizodu. PGS me toooliko nervira da ako nema titla koji je in sync za to Bluray izdanje pre ću da odem da pustim WEB-DL koji ima srt titl a video je lošijeg kvaliteta nego što ću da istrpim PGS titl.
Pa to sam ti i napisao pored PGSa ima i obican Embeded eng titl. Retko kada je samo PGS. Znam zato sto ga ni ja ne podnosim i ne gledam PGS titlove. Moguce za BDremux ali i u tom slucaju imas oreko add-ona eng koji je čupan od tog PGSa i nema.problema sa sinhronizacijom. Barem moje iskustvo.
 
@emaremare Kad ima koristim naravno, ali je moje iskustvo da je retkost da ima. Makar ovo što ja gledam i odakle gledam.
Lenji pirati da odrade OCR PGS titlova i upakuju i to.

Screenshot_20241116_004604_Chrome.png
Screenshot_20241116_004825_Chrome.png

Za neki mali obskurniji film na finskom jeziku sam bio vadio engleski PGS ili SUP iz DVD iso fajla i pustio Subtitle Editor da odradi OCR i tek onda gledao to tako prepakovano u mkv sa embedded SRT 😂
Toliko ne volEm te "bitmap" titlove... još je tu bila extra krš rezolucija titla.

Film je naravno bio bzvz 😂😂😂😂
 
Poslednja izmena:
Jest da pišem(o) u Stremio temi ali moje izjave se odnose globalno na torrent izdanja i Remux kvalitet.
 
Nisam mislio da upakuju u kontejner nego da ima tih titlova na subtitle add-onovima koji su iscupani od embeded.

Pa ako gledaš finsku indy scenu mislim da ćeš morati na časove finskog nema šta 😅
 
Radi torentio.
 
Radi ali secka sto ranije meni makar nije radio.
Ali dobro prebacim na drugi izvor i bude ok.
 
Nazad
Vrh Dno