Šta je novo?

Q&A: Kako se izgovara...

Cisto za foru sam probao win speech - veoma je smesan :)

Nego jeste ['thəroubred] - ovo potvrduje i Oxford Advanced Learner's Dictionary, a pazite definiciju:

An animal, especially a horse, of high quality, that has parents that are both of the same breed

:D
 
th(meko h))rubrid, nema nikakve "ptice" (bird) tu :) bred - prsolo vreme od breed (gajiti/vrsta)
 
Poslednja izmena:
Jel ovde postoji neki problem u komunikaciji? Ono u uglastim zagradama je jedini pravilan izgovor. Nije "thru" nego "thorou" i nije "brid" nego "bred", kratko e.
 
Smith, u pravu si. Thorough (~torou) - temeljan. Bred (od breed, cita se ~bred).

Il je to, il mi dzaba ovaj fax sto sam ucio :p
 
2112 je napisao(la):
Pazi, i u Srbiji dosta ljudi govori eUro, ali to ne znaci da je tako pravilno! Inace, nigde ne dolazi do situacije: 1 evR, 2 evRA; vec je: 1evro, 2 evra...

Ovo sigurno znam, proveravao sam, potvrdjeno mi je vise puta, od raznih ljudi, a i ako se neko seca, bila je svojevremeno rasprava na tv-u (u "kulturnom nokautu", cini mi se) i definitivno je eVro.

U Srbiji je usvojeno "eVro" (po korijenu rijecgi), u CG i zvanicno "eUro" (po onome sto pishe, a i lakse je izgovoriti, IMHO). U CG niko ne izgovara eVro. U nijednom npr. cjenovniku, kursnoj listi, izvjestaju banke neces naci "eVro". Stva izbora dakle. A cisto da ne mislis da ja ovo tvrdim na politickoj osnovi, nisam pristalica uvodjenja "maternjeg" jezika (umjesto srpskog), cak nisam ni Crogorac porijeklom ;)

PS Sto se tice "eVr", to se odnosi na standardizovanje 3-slovne oznake valute (DIN, DEM, USD), pa onda ispadne EVR i cuo sam ljudi koji su u pocetku tvrdili da je to jednina.
 
Poslednja izmena:
Evo, odradio sam search na ceo thread i nisam video da je iko pomenuo Java jezik...
Znači, kad god izgovorim u društvu Džava, svi umiru od smeha...šta je po vama pravilno na engleskom...
postovao sam negde na forumu pravopis, pa ko hoće da vidi kako se piše šta neka ga skine... ima interesantnih stvari...
 
Poslednja izmena:
@joriq:

dzaba ti faks :)

thoroughbred (jedna rec) - punokrvan

thorough - potpun, prolaz, potpuno, sasvim, sav-savrsen-potpun-ceo (iz recnika izvadjeno)

:d
 
joriq je napisao(la):
U Srbiji je usvojeno "eVro" (po korijenu rijecgi), u CG i zvanicno "eUro" (po onome sto pishe, a i lakse je izgovoriti, IMHO). U CG niko ne izgovara eVro. U nijednom npr. cjenovniku, kursnoj listi, izvjestaju banke neces naci "eVro". Stva izbora dakle. A cisto da ne mislis da ja ovo tvrdim na politickoj osnovi, nisam pristalica uvodjenja "maternjeg" jezika (umjesto srpskog), cak nisam ni Crogorac porijeklom ;)

PS Sto se tice "eVr", to se odnosi na standardizovanje 3-slovne oznake valute (DIN, DEM, USD), pa onda ispadne EVR i cuo sam ljudi koji su u pocetku tvrdili da je to jednina.

3-slovna oznaka valute po imenu (na srpskom jedino priznato, možete pročitati u već pomenutom pravopisu) EVRO, je EMU, što pretpostavljam da znači Evropska Monetarna Unija (European Monetary Union)...

Thorough može biti i temeljan, odnoseći se na potpun, razume se...
 
ZoNi je napisao(la):
"po vama" je nepravilno.... treba "po vasem misljenju" ;)

a na engleskom je iskljucivo dzava; kod nas je uobicajeno Java, pa mislim da ga tako i treba citati!

pravo zboriš, junače...
 
joriq je napisao(la):
U Srbiji je usvojeno "eVro" (po korijenu rijecgi), u CG i zvanicno "eUro" (po onome sto pishe, a i lakse je izgovoriti, IMHO). U CG niko ne izgovara eVro.

Ne znam za vas u Crnoj Gori, ali ja polomim jezik dok uspesno kazem eUro...eVro mi fino izleti iz grla :D

Mada, moguce da je to sve stvar navike :)
 
gx-x je napisao(la):
@joriq:

dzaba ti faks :)

thoroughbred (jedna rec) - punokrvan

thorough - potpun, prolaz, potpuno, sasvim, sav-savrsen-potpun-ceo (iz recnika izvadjeno)

:d

rijec sam samo podijelio na sastavne, zbog izgovora (jer nekima ni posle 3-4 stranice rasprave nije jasno, pa pominju trubred i toroubrd i sta ti ja znam). Postovao sam ranije znacenje cijele rijeci i izgovor i sve
 
Wulfgar je napisao(la):
Ne znam za vas u Crnoj Gori, ali ja polomim jezik dok uspesno kazem eUro...eVro mi fino izleti iz grla :D

Mada, moguce da je to sve stvar navike :)

po meni, sto rijec ima vise vokala, lakse se izgovara.
@ZoNi: ja napomenuh da nije pitanje politike, znaci u CG je jednostavno odluceno da se cita kako pise, a u Srbiji je intervenisala vasha akademija nauka i prelomila. Bas me interesuje kakva je praksa npr. u Makedoniji ili BiH??

Sto se tice EMU-a, ajd nadjite ijedan oglas gdje pise da se nesto prodaje za xxx EMU-a??
 
joriq je napisao(la):
po meni, sto rijec ima vise vokala, lakse se izgovara.

Ne slazem se... jel ti prijatno da izgovoris ime nekadasnjeg prvaka Evrope u fudbalu Steaue?

Takodje, ljudi imaju obicaj da ne izgovaraju jedan od samoglasnika kada god je to moguce, ako se pored njega nalazi jos jedan (rec UOBICAJENO - u govoru ces neretko cuti, posebno na selu OBICAJENO. Ima jos mnogo primera)

U principu mnogo je lakse izgovarati reci koje ne poseduju dva ili vise samoglasnika jedne do drugih, odnosno tri ili vise suglasnika jedne do drugih.

Tako opet dolazimo do Evra (kako je lakse), odnosno Eura (kako je pravilno ako za reper uzimamo Eurokrem :D, ali za nijansu teze za izgovor ).
 
Poslednja izmena:
sto se tice dijela "samo da bi bio razlicit", moje ime je Aco, a ne Aca. Ne da bih bio razlicit, nego da bi bilo jasno da sam mushko (isto vazi i za imena Sloba, Boba i sl.). Znaci, moze Akademija da prica sta hoce, sve je stvar konvencije :)
 
da dignem temu: Xeon se izgovara... Nadjoh na nekom textu na benchu - zion?? Hmmm...
 
@joriq
Drugar, jel' si ti gledao Matrix? :)
 
Da, al tamo se valjda i pishe Zion (izgovara se ~zajon), a ne Xeon... Imam strip kao dokaz :D
 
Pazi stvarno... :d
 
Vrh Dno