Mnoge zemlje nisu u EU, ili su potpuno van Evrope pa su dobile lokalne titlove na Netfliksu. Ono što sam ja naglasio je, da iako su imali u početku više srpskih neko hrvatskih titlova, Netfliks je čak i postojeće srpske titlove potpuno izbacio. Meni je to neshvatljivo, jer to izgleda znači da više uopšte ne računaju na srpsko tržište. A argument da su hrvatskim titlovima pokrili Bih, CG i SR uopšte nije validan, jer je broj govornika srpskog jezika na tom području tri puta veći nego hrvatskog. Da ne pričam o tome da u Hrvatskoj većina ne bi nikada prihvatila srpske titlove. Inače koliko ja znam, po našim zakonima nijedan proizvod se ne može prodavati na našem tržištu ukoliko nema deklaraciju na srpskom jeziku. Ne znam kako bi se to moglo primeniti na streaming servise, ali definitivno nešto treba da se uradi.