Mi moramo da usvajamo strucne reci iz engleskog jezika za koje nemamo adekvatan prevod, negde se naravno preteruje (ovo sto si ti naveo - slažem se), ali u nekim situacijama je neminovnost. Kako ces reci 'overclock-ovan procesor' - da pogodim 'nabudženi procesor'.......sledece pitanje...