Nebi bilo lose da u ovome `Thread-u` pomognemo da neko ko nema prevod za neki DivX film, nadje upravo tu.
PS.- u slucaju da nema na http://dvd.box.sk
PS.- u slucaju da nema na http://dvd.box.sk
Johnny je napisao(la):Nedavno je otvoren domaci sajt za razmenu titlova.Sajt se nalazi na adresi http://piters.tripod.com/Sub .Preko ovog sajta mozete vrsiti razmenu prevoda, a na istom se nalazi i gomila prevoda u slobodnom downloadu.Akcenat je na srpskim prevodima, a postoji i forum na kome mozete saznati koji su prevodi u pripremi, traziti odredjeni prevod itd.
BodyRemover je napisao(la):Meni treba titl za `saving private ryan`.Ima ga svuda , ali nigde za moj(ja i burazer ga kuci pravili).Znaci film mi je na jednom disku a na netu postoje i hrvatske i naske ali samo za verziju na dva i tri CDa.Ako jos neko ima ovaj film na jednom disku,a uz to i titl(nije bitno srpski ili engleski) neka mi posalje na mail
D-KEE je napisao(la):videcu ja da sredim imam film (koji jos nisam narezao) iz jednog dela - pa cu videti da sredim subtitle i poslacu ti ga na mail. mozda ces morati samo da promenis malo vreme kada pocinje posto nam se sigurno razlikuju "verzije" filma (ti home-made a ja skinuo sa neta)
znas li da koristis sub adjust?
Golden je napisao(la):Ako ces se potpisati - moze jer ce to ionako zavrsiti u istom CD klubu a posle ko zna gde.
ZeeGerman je napisao(la):Road trip !?
Jebeni film je gadno istripovan. Znate li neki klub gde ima normalan film (!?) sa normalnim prevodom.
Gde god sam uzimao film zvuk je bio ochajan i kasnio je nekih par minuta. Isti djavo sa titlovima. Ni jedni koje sam isprobavao nisu bili vremenski uskladjeni sa filmom...
FX
Road trip !?
Jebeni film je gadno istripovan. Znate li neki klub gde ima normalan film (!?) sa normalnim prevodom.
Gde god sam uzimao film zvuk je bio ochajan i kasnio je nekih par minuta. Isti djavo sa titlovima. Ni jedni koje sam isprobavao nisu bili vremenski uskladjeni sa filmom...
__________________
May the SWOS be with you, always!
BodyRemover je napisao(la):Kraljusub radi k`o da si ga pravio za moj film
![]()
Znaci program sluzi samo za naknadno editovanje subova a ne za pravljenje istih,mislio sam u tome da se okusam![]()
Golden je napisao(la):daj pa taj `Pera Putnik ` je stvarno genije stavio tamo neke uslove kako i sta koda se radi o kovanim novcanicama Euro, mislim tip je genije![]()
A ja bi samo da odgledam `AntiThrust` i jos neke
Drunk Devil je napisao(la):Ma da... I ja bih da odem u bioskop i da odgledam neki film. Ali mi se stalno ispreči neki golemi tip i traži ulaznicu. Kada mu kažem da bih ja samo da odgledam film, i da neću da ga zamaram kojekavim ulaznicama i sličnim glupostima, zgrabi me i istovari na ulicu.
Sada sam stvarno confused... Šta sam to loše uradio ?
Tvoja uporedba sa postavljanjem programa je poprilicno neumesna. Prevodjenje je sporo i moze potrajati i 20 sati. Ako zelimo vise prevoda moramo stimulisati ljude da to rade. Lako je postaviti tudji program na sajt. Ajde uradi neki prevod sam, pa onda prichaj o necijoj koristi.
A tamo pishe izmedju ostalog i da ce svi prevodi sa liste za razmenu otici u slobodan download vremenom, sto je vec i uchinjeno sa 10-ak naslova.
Drunk Devil je napisao(la):Golden, kada bi malo bolje poznavao situaciju sa prevodima kod nas, ne bi pisao ovakve stvari.
I dalje ima gomila prevoda koje ljudi ne daju nikome, pa chak ni u razmenu. To je adut pri prodavanju DivX-a. Ima i takvih koji prevode, ali ne uploaduju prevode. Inache se prevodjenje i placa, i to dosta slabo, ali opet je to puno para u odnosu na cene DivX-a.
A shta tek ja da kazem, shto uradim film sa DVDa, a za nekoliko dana svaki klinac ga prodaje za 1.5dm na Verbatimu
tu nema leka, osim da mu dodjesh na gajbu i lupish par shamara...
i m novice je napisao(la):Ima li neko titlove za Jurasic Park III (1CD) i Nikitu (francuska verzija), trazio sam i hrvatske titlove na njihovim sajtovima i kod nas takodje. Nasao sam titlove za 2 CD-a ali ih nemogu uklopiti za JPIII. Ako neko moze da pomogne...
i m novice je napisao(la):Ima li neko titlove za Jurasic Park III (1CD) i Nikitu (francuska verzija), trazio sam i hrvatske titlove na njihovim sajtovima i kod nas takodje. Nasao sam titlove za 2 CD-a ali ih nemogu uklopiti za JPIII. Ako neko moze da pomogne...
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Napomena: this_feature_currently_requires_accessing_site_using_safari