Šta je novo?

Mađarsko državljanstvo (ko,šta,gde i kako) i prednosti za naše IT-jevce

U sustini svugde mozes,sve je kocka jer mozes da "padnes" na dve tacke:

1: ako naletis na zescu "salterusu" koja ce te redovno propitati
2: kada se prijavljujes na zakletvi da si prisutan

Kao sto Diyabolic rece,ime je jako bitno,jer on ima srpsko ime i dobio je par dobrih pritanja kada smo isli na zakletvu (bio sam na par metara od njega) dok nista nisu pitali ljude koji nose madjarsko ime ili prezime.
I ja,iako imam srpsko ime i prezime,sam prosao bez ikakvih pitanja na zakletvi par meseci ranije...

Znam ja sta me ceka,mada ovo pitam da ne lutam,jer ja konkurisem na osnovu braka i supruge jer ona ima HU drzavljanstvo,a kako nema ko da mi cuva ovo mladje dete od 17 meseci,bitno mi je da bar kada ukljucim Garmin da me odvede gde treba a ne da dodjem i oni kazu nem,
 
Poslednja izmena od urednika:
Da li si ti sada u Madjarskoj ili Srbiji?
 
 
Poslednja izmena:
U Srbiji,planiram u utorak da idem.
 
Poslednja izmena:
Ako ti nemas osnova za drzavljanstvo po tati, mami, babi, dedi itd ...na osnovu braka sa zenom koja ima hu pasos ne nozes dobiti...dete moze ali ti ne
 
Alo,ne lupaj gluposti.
Procitaj malo zakon,a to je vec jako bajata stvar.. od.1.marta 2013 godine supruznici mogu dobiti drzavljanstvo stim da treba da ispune pored uslova znanja jezika,da su u braku minimum 5 godina i da imaju jedno zajednicko dete ili 10 godina bez dece.
i nije uslov da si 5 ili 10 godina u braku od dana kada je supruznik dobio drzavljanstvo.
 
istina. i mom bratu su isto to rekli, ja sedeo pored njega
 
Alo,ne lupaj gluposti.
Procitaj malo zakon,a to je vec jako bajata stvar.. od.1.marta 2013 godine supruznici mogu dobiti drzavljanstvo stim da treba da ispune pored uslova znanja jezika,da su u braku minimum 5 godina i da imaju jedno zajednicko dete ili 10 godina bez dece.
i nije uslov da si 5 ili 10 godina u braku od dana kada je supruznik dobio drzavljanstvo.

prvo, ne pocinji recenicu sa Alo ...to zvuci da ti ne kazem ovde kako....posto nemam lepu rec za to
drugo, izvini na tome sto nisam pratio zakon da se to promenilo....i drago mi je da je tako iskreno.... a ja sam sve to 2012 radio, pa nije vazio taj zakon, a kum moj je jos 2011 zavrsio za njega i dvoje dece ali zena nije mogla tada
 
Izvinjavam se za Alo....
Mada kada se tako nesto konstatuje ipak bi trebalo sa nekom zadrskom,tipa od kada,da li si siguran,a ne odmah da ne moze.
 
ok...i ja se izvinuo gore, nisam pratio nista po tom pitanju duze vreme pa sam napisao zadnji info iz moje glave krastavac
sve u svemu sretno za koji dan
 
Ako su mi bab id eda rođeni u okipiranoj Hercegovini 1914. da li mogu da zahtevam madjarsko državljanstvo?
 
Ako su mi bab id eda rođeni u okipiranoj Hercegovini 1914. da li mogu da zahtevam madjarsko državljanstvo?

Само области које су биле под угарском управом. Што ти је, дефакто, само Војводина (од области у Србији и бивших ЈУ држава).
 
Alo,ne lupaj gluposti.
Procitaj malo zakon,a to je vec jako bajata stvar.. od.1.marta 2013 godine supruznici mogu dobiti drzavljanstvo stim da treba da ispune pored uslova znanja jezika,da su u braku minimum 5 godina i da imaju jedno zajednicko dete ili 10 godina bez dece.
i nije uslov da si 5 ili 10 godina u braku od dana kada je supruznik dobio drzavljanstvo.
Pitanje za legal experte :) - Imam HU pasos a devojka nema prava da dobije, ako stupimo u brak da li ona moze dobiti radnu dozvolu ako idemo zajedno u EU da radimo? Znaci pitam za radnu dozvolu ne za drzavljanstvo...
 
Pitanje za legal experte :) - Imam HU pasos a devojka nema prava da dobije, ako stupimo u brak da li ona moze dobiti radnu dozvolu ako idemo zajedno u EU da radimo? Znaci pitam za radnu dozvolu ne za drzavljanstvo...

Skoro sigurno može, ali to zavisi od zakonodavstva zemlje u koju biste se uselili. Za Grčku znam da priznaju divlji brak, dođeš sa devojkom u nadležnu službu, prijavite se da živite zajedno i ona dobije papire sve kao da ti je supruga, ima par devojaka u firmi koje rade tako ovde. Većina zemalja EU ima regulativu za razne "zajednice" tog tipa, ali moraš proveriti tačno šta i kako u zemlji gde se useljavaš.
 
Ово ће можда бити корисно некоме... потрудићу се до краја викенда да комплетирам документ са још речи, заменица, фраза... итд.
 

Prilozi

  • Madjarske reči i prevodi.pdf
    101.4 KB · Pregleda: 587
Poslednja izmena:
Pozdrav svima, kakva su iskustva sa pravljenjem pasosa u Segedinu? Da li se zakazuje i preko kog sajta? Hvala unapred na odgovorima.
 
Drugari, procitajte temu od pocetka, nije veliki broj stranica, ljudi su sve lepo objasnili.
 
Ово ће можда бити корисно некоме... потрудићу се до краја викенда да комплетирам документ са још речи, заменица, фраза... итд.

Овај пдф немојте да скидате више већ користи овај документ који је допуњен претходни и направио сам га као .doc па може свако да дода своје. :)
 

Prilozi

  • madjarske_reci_fraze_i_izrazi.doc
    188.5 KB · Pregleda: 1,132
Dosta stvari ispravljeno:
 

Prilozi

  • madjarske_reci_fraze_i_izrazi.doc
    218 KB · Pregleda: 263
Dosta stvari ispravljeno:

Доста? Сад сам прегледао шта си додавао и списак је врло кратак... такође, није ти ово баш најсјајније...
Hogy Vagy? Gde si
Hogy Van? Gde je

Tо значи: Како си/је? (друга форма је када се персира).

Непотребно си додавао (munka) код foglalkozás јер има само пар редова испод munka.

Хвала на исправци за:
címe / lakcíme (cim/lakcim) Vaša адреса (adresa/adresa stanovanja)
 
Pazi,ja sam preleteo i sto sam stigao ISPRAVIO sam,puno stvari je bilo nepravilno napisano... tu jos jako puno stvari ne stima,ali cim stignem,ispravicu
 
Evo, bacio sam pogled na spisak, tacnije prvih nekoliko reci i primetio sam slovo õ, koje ne postoji u madjarskom jeziku.
:)
 
Evo, bacio sam pogled na spisak, tacnije prvih nekoliko reci i primetio sam slovo õ, koje ne postoji u madjarskom jeziku.
:)

То користим уместо ő или u са две црте... пошто немам тај карактер у понуди уопште на тастатури(ово сам сада копирао са translate.google.com). Па узео сам са translate.google тај карактер како бих заменио овај што сам ја користио. Сад сам то све изменио и ево га овде документ:
https://docs.google.com/document/d/1epoV22z7gCE56iZ2XW0eo5PojzF6J5FRCbwo6y2Nfs8/edit?usp=sharing

@DukeLander,
Лепо бих те замолио да не исправљаш више ништа јер ако не знаш да Hogy van значи Како сте а не ”где си”, поготово што у мало изнад сам ставио у табелу за питања Hol које значи Где.
 
Poslednja izmena:
Imaš par grešaka.
Npr orman je szekrény, knjiga je könyv.
Ima još, mogu da ispravim ako želiš...
Ima dosta slova na koje nisi stavio crte...
U svakom slučaju bravo za trud...
 
ono sto sam ja video:
munka je i posao
treba segítség umesto segiteség
lehet je moze
treba alacsony umesto allcsony
nisam siguran da je stariji brat baty, nisam nikad u zivotu cuo rec
koji bi trebalo da je melyik posto akik nije upitan oblik
tegnap je juce
Hogy Van je kako ste
i pocinje mi serija :D pregledacu sutra dalje
 
Poslednja izmena:
@ Ajs:

Ajd jos jednom,mozda sada skontas: preleteo sam na brzaka,a ako mislis da nisam kompententan sa znanjem madjarskog od rodjenja tj pricam ga 35 god,okruzenjem od 90% madjara i suprugom cistokrvnom madjaricom sa kojom sam 10 god i koja pojma nema srpski tj strikno samo madjarski razgovaramo onda se izvinjavam,vise nista necu ispravljati...

Diyab: jap,báty je "prava" madjarska rec,doduse jako se retko koristi "kod nas",mi koristimo bátya...

Ima caka kod "Hogy van" tj kako se izrazavaju u madjarskom jeziku... inace kod madjara se velika slova pisu samo kod imena,tj "Hogy van" je pravilno pisamo.
E sad,kada persiramo nekome,"Hogy van?" znaci "Hako ste?",ali ako pitamo za nekog ili nesto npr "Hogy van a bátyád?" znaci "Kako ti je brat?" ali ako pitamo " Hogy van a bátyája?" znaci "Kako Vam je brat?"...

Vazno je imati u vidu da gde god da idete na razgovore uvek ce vam persirati,cak i portir :)


E da,zaboravih odmah pitati,sta ce u toj tabeli npr "hrcak"? Mislim,koja je poenta takvih reci? Treba se usredsrediti na pitanja tipa (Diyabola je ziv svedok :)):
Kako ste?
Kako ste putovali?
Sa cime ste dosli?
Da li je bilo guzve na putu/granici?
Kada/gde ste rodjeni?
Kada/gde Vam je rodjen/a otac/majka?
Imate li dece? ***
Cime se bavite?
Da li ste zaposleni?
Da li ste lidco Vi napisali Vasu biografiju? (cesto se odradi provera rukopisa,da se utvrsi da li ste stvarno vi napisali vasu biografiju na madjarskom)
i sl...

*** - ima caka kod koje skoro svi padnu,a to je pitanje "Van-e családja?"
"Család" na madjarskom znaci "porodica" ali,kada vam neko persira i pita vas "Van-e családja?" sto znaci u direktnom prevodu znaci"Imate li porodicu?" ali se misli na "Imate li dece?"
Sreca,sluzbenici ne uzimaju preterano u obzir odgovor jer im je vec jasno da se "nas" madjarski razlikuje od "pravog" ali nije lose znati da vas ne "prepadnu"
 
Poslednja izmena:
Poslednja izmena:
Nazad
Vrh Dno