Šta je novo?

Englesko-Srpski prevodilac

Status
Zatvorena za pisanje odgovora.

dexx

Čuven
Učlanjen(a)
01.07.2000
Poruke
981
Poena
620
...znaci treba mi prevodilac koji bi preveo ceo tekst sa engleskog na srpski, da li ga ima i gde se moze naci.

thanx
 
Ne razumem u cemu je problem, prevodilaca za to sto trazis ima svuda po oglasima na netu i u novinama.
Jedino ako ova dva posta nisu shala, ako jesu ja je ne razumem :)

Pozdrav...
 
Rachunarsko prevodjenje je jos uvek jako primitivno.
A za prevodjenje na srpski (ili sa srpskog) i nema softvera.

Ja sam probao neke prevodioce sa engleskog na nemacki i obratno. Rezultati su prilicno jadni. A to su bili demo sajtovi gde se mogu naruchiti ne bas jeftini programi.
 
Ranije sam uradio jedan takav program u Clipper-u koji je naravno sve bukvalno prevodio, pa ako nista drugo bar smo se nasmejali :)
 
Ako nekom zatreba ima na altavisti, prevodilac sa engleskog na desetak jezika i obrnuto. Potrebno je samo iskopirati tekst.
http://babelfish.altavista.com/
Ne znam kako izgleda sa gramaticke strane ali mislim da moze da posluzi.
 
Pa i ne treba meni (a i ne trazim to za sebe) prevodilac koji ce da mi lektorise prevedeni tekst, nego cisto prevodjenje rec po rec a onda kasnije lepo sam uhvatim formu i gramaticki sredim.
 
dexx je napisao(la):
Pa i ne treba meni (a i ne trazim to za sebe) prevodilac koji ce da mi lektorise prevedeni tekst, nego cisto prevodjenje rec po rec a onda kasnije lepo sam uhvatim formu i gramaticki sredim.

Evo dacu ti ja Morton Benson (odnosno narezacu ti...)


luka.m!eunet.yu (@)

Poz!
 
Postoji Englesko-Srpski(i obratno:)) prevodilac i zove se Vavilon 2000. Napisao ga je nas covek i besplatan je mesec dana posle cega mu istice licenca. Ali da budem kvaran prema nasem coveku :) registracija kosta nekih 20-30 evra, ja bih mu je platio samo kad bih znao kako da kontaktiram doticnog programera, ali posto neznam krekovao sam expiry date i sljakam dzaba(sto ne preporucujem i nama, ipak, nas je covek...). Program ima i mogucnost prevoda kompletnog texta, samo bez upotrebe padeza i vremena, to morate sami sto i nije tako komplikovano kao kad se svakoj reci posebno mora traziti prevod... Ovako se sa elementarnim poznavanjem engleskog jezika mogu prevoditi i neki duzi textovi.


Pozdrav
 
BodyRemover je napisao(la):
Postoji Englesko-Srpski(i obratno:)) prevodilac i zove se Vavilon 2000. . .

gde ima takav program da se skine ?
 
Anonymous je napisao(la):
Evo dacu ti ja Morton Benson (odnosno narezacu ti...)

Poz!

Cekaj, da li Morton-Benson ima prevodjenje kompletnog teksta? Mislim, da te ne cimam posto znam gde ga mogu uzeti.


BodyRemover:
kao sto rece Golden, a gde to ima?
 
BodyRemover:
kao sto rece Golden, a gde to ima?
 
Kako je krenulo, nece me cuditi kada neko bude pitao za program koji simultano prevodi filmove u letu, po tonskom zapisu :p .
 
Ajde ljudi nisam dan i noc na forumu pa odma da vidim ko sta trazi :)
Ja sam progy instalirao sa MikroCDa, potrazicu malo po netu pa cu javiti. Ako nista ne uradim poslacu ga mailom tebi, Goldene pa ga ti uploaduj na server.
Za koji dan cu objaviti sta sam uradio(izvinite sto ne mogu ranije u frci sam, mora dosta da se uci), pozdrav.
 
dexx je napisao(la):
Cekaj, da li Morton-Benson ima prevodjenje kompletnog teksta? Mislim, da te ne cimam posto znam gde ga mogu uzeti.


BodyRemover:
kao sto rece Golden, a gde to ima?

ma ne moze, mislio sam posto je to najbolji recnik na disku...
inace kolko je original MB?

Ja sam progy instalirao sa MikroCDa, potrazicu malo po netu pa cu javiti. Ako nista ne uradim poslacu ga mailom tebi, Goldene pa ga ti uploaduj na server.

kazi mi na kom mikro CD-u (koj broj)
 
Anonymous je napisao(la):
kazi mi na kom mikro CD-u (koj broj)

Septembar 2001 (oko 17MB, cini mi se...)

BodyRemover, kako ga je moguce krekovati? (ja to pitam samo u edukativne svrhe, daleko bilo da ja hocu da nelegalno koristim softver... evo, kod mene na PCu je samo legalan SW, casna Titova piJonirska rec!)
 
ZoNi je napisao(la):
Septembar 2001 (oko 17MB, cini mi se...)

BodyRemover, kako ga je moguce krekovati? (ja to pitam samo u edukativne svrhe, daleko bilo da ja hocu da nelegalno koristim softver... evo, kod mene na PCu je samo legalan SW, casna Titova piJonirska rec!)


steta sto sam zagubio taj CD negde :(

Edukativne svrhe? A? :) Za taj program nepostoji zvanican :) crack nego se mora fakeovati sistemsko vreme da bi izvrsni fajl mislio da je stalno isti dan, kapish?
Za takvu operaciju se mora nabaviti program MicroBest Cracklock koji bas to radi. Potrazite ga, ja ga nemam i ne znam gde da se skine a i mrzi me :)


pozdrav
 
Ako sam dobro razumeo, dexx-u treba nesto sto ce mu importovani text (neki *.txt) na engleskom, pojedinacno svaku rec (npr. taksativno, jednu ispod druge) prevesti na srpski (bez slozenih gramaticki ispravnih sintaksi).

Takodje to radi i YU Recnik (osim sto radi i kao obican dvosmerni recnik), autora Predraga Vujica. Tezak je oko 1.80MB (verziju koju ja imam je 1.1 i stara je par godina), i verovatno cuci na nekom serveru. Freeware je i jedino sto nekom moze da smeta je pri startovanju malo duza pauza zato sto je ovaj program posvetio njegovim preminulim drugovima.

Pogledao po svojim starijim cd-ovima, pa vidim da mi stoji i serbian translator (512kb) i (srpski) word translator (3MB). U vreme kad sam ih koristio znam da je ogranicenje bilo u broju reci (free za download je bila verzija sa 10-20000 reci, a full nekoliko puta vise). Nisam siguran, al` je moguce da je word translator od istog autora (samo starija verzija) kao i Vavilon

U svakom slucaju mislim da ce se relativno lako doci do nekog od ovih programa, kad se malo procacka po google (yahoo, altavista, metasearch) sa kljucnom frazom "serbian translator"
 
da ne bude zabune (sa *.txt), kod yu recnika se npr .htm strana sacuva kao (cisti) tekst , pa se onda importuje iz recnika. A moze i golom silom sa copy-paste.

Ako su npr *.doc u pitanju, onda se sacuvaju kao *.txt ,pa se importuje. Mislim nista specijalno, samo da se neko ne zbuni sto nece direktno da mu importuje htm (dakle, radi iskljucivo sa .txt formatom)
 
Evo ovako..Posto vidim da se svadjate,okacicu vam sajt sa prevodjenje bilo kojih textova!!

Ali ulazite na taj sajt sa nekim pretrazivacem koj ima instaliran novi Java player..Preporucujem vam Mozzilu(FIREFOX)zato sto on ima auto update za Javu!!

http://www.ni-kel.com/recnik/prevod.html
 
Status
Zatvorena za pisanje odgovora.
Vrh Dno