Evo jedne napomenice o ovoj reci koja mi je dosta muka zadala na poslu, jer sam dobio po nosu od shefa par puta zbog nje |PP
naime, dosta nasih reci da kazem u it-u je izvedeno srbizacijom iz engleskih i to mi je nekako prirodno, obzirom da sam se it-em bavio bar deceniju pre nego sto se iko setio da uvodi srpske reci...
jedna rec koja postoji odavno je za englesku VOLTAGE, ovde je svi zovu voltaza, sto apsolutno nista ne znaci, vec je pravilno reci NAPON. E za ovu rec ne moze da se kaze da je nismo imali pre rasprostranjenja it-a u sr, tako da nema opravdanja da se ne koristi |)))
mislite o tome |>
naime, dosta nasih reci da kazem u it-u je izvedeno srbizacijom iz engleskih i to mi je nekako prirodno, obzirom da sam se it-em bavio bar deceniju pre nego sto se iko setio da uvodi srpske reci...
jedna rec koja postoji odavno je za englesku VOLTAGE, ovde je svi zovu voltaza, sto apsolutno nista ne znaci, vec je pravilno reci NAPON. E za ovu rec ne moze da se kaze da je nismo imali pre rasprostranjenja it-a u sr, tako da nema opravdanja da se ne koristi |)))
mislite o tome |>