Polako momci, polako. Delphi podrzava unicode, ali
njegov IDE ga ne podrzava u potpunosti. Hajmo od pocetka. Ako je jasno da umesto char-a treba koristiti widechar, umesto string - widestring tipove, onda je sve jasno ako se pogleda kako su klase definisane u samom fremvorku. U VCL-u je Caption property TControl klase definisan kao string, tako da nema sanse da bilo koji njen naslednik (TForm, TLabel, itd) prikaze unicode bez dodatnog rada (moglo bi eventualno da se radi sa winapijem, pa koriste delphijeve konverzione funkcije pchara u unicode string, mada to nisam probao). Medjutim, CLX frejmvork je baziran na Qt-u, koji je prvo zaziveo na linuxu gde je unicode mama. Vec prvi pogled u QTypes.pas daje na uvid da je uveden novi tip TCaption i da je definisan kao WideString. Dakle, da bi izbegli izmenu VCL frejmvorka, korisiti CLX komponente. Treba imati na umu da sve komponente koje prikazuju tekst sadrze i jednu TFont subkomponentu; TFont u VCL-u podrzava samo ANSI rasporede, dok u TFontu kod CLX-a moze CharSet property da se stavi i na "fcsUnicode" i izabere neki font te komponente koji jeste radjen po unicodu, recimo Arial.
Problem je u tome sto IDE pravi probleme sa unicodom - ogradjujem se samo da ne znam kako je kod delphija 8, koji nisam probao pa ne znam da li je ovo ispravljeno u njegovom IDE-u ili ne. Unos takvog teksta medjutim ne treba a predstavlja nepremostiv problem. Naime, ako se prate neka pravila dobrog programiranja kod aplikacija za vise jezika, sav tekst koji se prikazuje se i ovako i onako izdvaja u poseban junit u jedan resourcestring blok, a po startu aplikacije se taj tekst ucitava u captione od actiona (toolbarovi, hintovi i menuitemi su automatski apdejtovani ako su vezani na action), ili vec direktno u captione komponenti ako se ne koristi action manager (a jeste dobra praksa). Elem, taj tekst je snimljen u poseban pas junit - editujte widestring konstante u vasem voljenom editoru i unesite ono sta ste zeleli. U komponentama na formi (ili kroz kod) postavite samo TFont propertije kako je gore navedeno i voila:
P.S.
Tekst po unicode rasporedu je takodje moguce i drzati u nekom spoljnom fajlu, bilo resource fajlu, bilo xml baziranom dokumentu (gde mogu lepo da se utrpaju i prevodi na razne jezike i ostale definicije), bilo nekoj bazi koja podrzava unicode (ako se baza vec koristi u programu), itd.