- Učlanjen(a)
- 03.07.2000
- Poruke
- 9,835
- Poena
- 985
Evo prvi put sam poželeo da prevedem neki titl za film sa engleskog na srpski, do sada sam samo radio neke sinhronizacije i dorade. Elem, moje pitanje je sledeće... Kako do vraga da normalno unosim naše karaktere (đćčž) u titl koji prevodim?! Vidim da svi titlovi sa našim slovima imaju neke čudne ascii karaktere za njih, ali kako uopste da ih dobijem, a da normalno kucam? Evo konkretno probao sam u Subtitle Workshop-u translate mod i odlično radi, ali od naših slova prihvata samo š kao validan karakter, sve ostale pretvori u verzije bez kvačica (ž>z,đ>d,ć>c...).
Help?
Help?