activated1
Slavan
- Učlanjen(a)
- 12.12.2004
- Poruke
- 3,053
- Poena
- 409
Mene "wiše" od w nervira upoteba nekoliko (najčešće dva ili tri) slova koja bi šatro tebala da se čitaju kao naša.
Č=ch
Š=sh
itd.
IT stručnjak koji ne zna da podesi tastaturu ne sme tako da se naziva, pre je wuna sa sve duplum w. Sva "opravdanja" tipa: "stalno kucam na engleskom" su bezvezna jer jedno alt+shift nikako ne može da bude komplikovana operacija.
Uh ovde se osecam direktno prozvanim
Znachi srpski layout mi je instaliran, al generalno me mrzi da se shaltam na srpski. Navikao sam se da kucam sa sh, ch i ostalim kombinacijama josh pre 10 godina i mnogo mi je lakshe tako. A da ne pricham da kad sam na srpskom pola tastera nije na istom mestu i umesto otkucam ČD i tako to. I koliko god se chinilo bezveznim, ali jedan od razloga zashto sam se batalio cirilice je to shto sam na svim chasovima pisao cirilichno u shkoli, a na engleskom sam pisao latinicu i onda me malo nerviralo kad bi u sred texta na engleskom uletelo neko cirilichno slovo pa sam odluchio da se drzim latinice. E sad mozda jednog dana predjem na nasha slova, al trenutno mi se neda adaptirati na drugi layout. I sad kad sam kupovao novu tastaturu jedva sam nasaho onu sa US layoutom jer ne mogu da svarim nash layout. Toliko od mene :wave: