Šta je novo?

Otvaranje sajta „Srbifikatori”

Kostov

Poštovan
Učlanjen(a)
28.10.2020
Poruke
22
Poena
60
Dragi ljudi Benchmarka, predstavljam vam novoosnovani sajt „Srbifikatori”, na kojem se radilo više od pola godine!


Sajt je osmišljen kao platforma za prevode video-igara na srpski jezik. Trenutno veći dio njegove zbirke čine fanovski prevodi koji se preuzimaju besplatno, ali su tu i zvanični prevodi koje su prihvatili razvojni timovi. Uz to, postoji mogućnost objavljivanja novih prevoda na sajt ukoliko su ispoštovani naši standardi; za to postoji i par članaka usmjerenih da pomognu novim prevodiocima u usponu.

Osnivanjem sajta takođe želimo da privučemo pažnju kompaniji Valve (tvorcima platforme Steam) na sposobnosti i dostignuća srpske zajednice. U današnje vrijeme srpski jezik je sve zastupljeniji u svijetu video-igara, zato je logičan korak da nađe svoje mjesto i na Steamu. Daćemo sve od sebe da se to ostvari.

Imajte u vidu da neki aspekti sajta još nisu dovršeni, mada je potpuno upotrebljiv. Kao što nagovještava naziv, trenutno se na sajtu nalaze isključivo prevodi koji se zasnivaju na srpskom jezičkom standardu; kad steknemo više iskustva, moguće je da ćemo prihvatati i druge standarde.

Hvala vam na pažnji!
 
Dragi narode, donosim vam dva nova prevoda!



Nakon dvogodišnjih napora s ponosom vam predstavljamo naš završeni prevod igre S.T.A.L.K.E.R.: Čisto nebo (S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky), drugog naslova čuvene ukrajinske serije S.T.A.L.K.E.R. Prevod svoj temelj ima u originalnoj ruskoj (i ukrajinskoj) verziji igre da bi se maksimalno prenio duh originala, a dostupan je i na ćirilici i na latinici.

Prevod igre S.T.A.L.K.E.R.: Čisto nebo možete preuzeti sa sajta „Srbifikatori”.



subnautica-below-zero_screenshot_2.webp


Ujedno na našu scenu prevedenih igara stupa i naslov Subnautica: Below Zero, za koji se latio suprevodilac Miloš „Djisin” Radivojević. Trenutno je završeno 40 posto prevoda, s tim što je u sadašnjem stanju već prihvaćen u igru i spreman za rano testiranje.

Igra s prevodom je dostupna na Steamu, a više o samom prevodu možete vidjeti na sajtu „Srbifikatori”.
 
Дијелим с вама нови материјал и новости из области превођења видео-игара. Ових дана смо обавили значајан посао на двјема крупнијим играма, па смо понешто снимили и за вас. Изволите погледати уводну секвенцу из игре „Вештац 3: Дивља хајка” и пљачку јувелирнице у Grand Theft Auto V:





Више информација о преводима, као и увијек, можете наћи на нашем сајту.
Grand Theft Auto V: https://srbifikatori.rs/game/grand_theft_auto_v
The Witcher 3: Wild Hunt: https://srbifikatori.rs/game/the_witcher_3_wild_hunt
 
Stiže sljedeći trejler iz The Witcher 3: Wild Hunt. Gledaoci će vidjeti šta i koga naš junak Geralt susreće nakon ulaska u metropolu svijeta. Premijera danas, ponedjeljak, u 18:00:

 
Nazad
Vrh Dno