Šta je novo?

MKVtoolnix, MKV i nas subtitle

  • Začetnik teme Začetnik teme ZAP
  • Datum pokretanja Datum pokretanja

ZAP

Čuven
Učlanjen(a)
21.09.2001
Poruke
3,371
Poena
720
pokusavam da u MKV kontejner ubacim nas subtitle.

31200566ck5.gif


prilikom reprodukcije ne prikazuje pravilno nasa slova (čćžđ...)
prilikom ubacivanja u kontejner probano i sa nasom i hrvatskom i nedefinisanom kodnim rasporedom (opcija Language u MKVmerge)

ako prilikom reprodukcije MKV ucitam isti taj titl u externoj varijanti slova se prikazuju ispravno (MPC)

znaci nije do plejera i postavki vec negde u unosu u MKV treba naznaciti sta kako i koja slova

nego zna sta i gde? 😀
 
treba citati help 😀

* Subtitle charset:
Some text subtitle formats do not store the charset that they were created with. This is important because text subtitles are automatically converted to the UTF-8 charset during muxing. mkvmerge will normally assume that the system's current charset is the same that the subtitle file was written in. But in case this is not true the user can select the correct charset.
This option is only available for text subtitle tracks.
 
Pa pisIli jos lakse

Treba citati forum 😉

Podrzava srt,sub....
Langue stavi serbian ili track name upisi sta oces da bi titl imao ime
ali pazi ako je nas titl i oces da imas pravilna š č ć .... mora
subtitlecharset da stavis na CP1250 nikak default kao na gorenjem tutorialu 😉

na temi 4-5 ispod tvoje 😉
 
Poslednja izmena:
verovatno, ali tesko search-om ubosti pravu temu 😀

da da naravno kad se procita u helpu sve je jasno

thx
 
Da li se gubi što na kvalitetu izlaznog mkv fajla u odnosu na ulazni (vjerovatno da ne, al' aj' da pitam) prilikom dodavanja novog titla u mkv fajl pomoću MKVmerge gui?
Kako da stavim da novi titl ima iste karakteristike kao već postojeći (font, sijenku, položaj...)?
 
Ne gubi se na kvalitetu
MKVmerge ne reencoduje mkv fajl tako da nema razlike u kvalitetu.

A za drugo ne znam kakve karakteristike ima postojeci.I taj se uvek ubacuje od strane encodera tako da nije uvek isog izgleda.
 
Poslednja izmena:
OK, a kako da „izvučem“ neki titl iz .mkv fajla da bih ga obradio pa ponovo vratio u fajl?
 
googlaj malo programe za (de)muxovanje... dakle ne mixovanje, nego baš muxovanje... ko krava 😀
 
Nazad
Vrh Dno