Šta je novo?

Kako podeliti DV fajl na "scene"?

PJ

Moderator
Super Moderator
Učlanjen(a)
03.09.2000
Poruke
12,648
Poena
1,445
Imam DV fajl skinut sa kasete (sat vremena, 13Gb, oko 20 scena) i potrebno mi je da ga izdelim na tih 20 scena u 20 zasebnih DV fajlova, bez rekompresije.

Na NETu sam nasao preporuku za program Scenalyzer i on to stvarno odradjuje na krajnje jednostavan nacin, ali mi se gubi sinhronizacija audio i video dela :(

Predlozi, saveti, ideje...?
 
Do sada bi u Premijeru ili nekom sličnom programu deset puta iscepao tih mizernih dvadeset scena. Nekad je peške brže.
 
OK, a sta da radim sa preostala 3 fajla sa po 20-ak scena? 4 x peske....pa mislim da cu da sacekam koji dan, mozda mi neko da neki koristan odgovor, nigde ne zurim :)

Da nisu vec na HDD-u, vec na kaseti onda bih mogao da grebujem sa Premierom (ako se ne varam tek od PRO verzije) i da on stavlja markere. Nije mi jasno zasto nisu ubacili da moze cita datesmaps i kada se importuje fajl.

Hvala u svakom slucaju ;)
 
zato sto f-kin' avi nema date flag kolko sam ja shvatio.

glupo pitanje: zasto ti je neophodno da imas odvojene fajlove?

(potencijalno) pametan predlog: mozda scanalyzeru ne odgovara ako je dv type 1 ili obrnuto pa zato gubi sync. probaj da ga konvertujes. operacija je "bezbolna" i veoma brza btw.
http://www.ulead.com/download/dvconverter/download.htm
 
PJ je napisao(la):
OK, a sta da radim sa preostala 3 fajla sa po 20-ak scena? 4 x peske....pa mislim da cu da sacekam koji dan, mozda mi neko da neki koristan odgovor, nigde ne zurim :)
Ccc...
Mrzi te da seckaš, mrzi te da potražiš nego čekaš da ti drugi nađu. :whip:
Evo ti, lenčugo, stvar se zove Handy Saw.
 
greetz to Bahati :)

Problem je bio type, ali su fajlovi bili type2, a converter sa gornjeg linka radi samo 1>2, pa sam pronasao DVDate (http://paul.glagla.free.fr/dvdate_en.htm#download), freeware, naravno :d, sa njim prebacio type 2>1, i sa Scenalyzerom odradio posao :)
 
Ja otkucao ovaj gore post pre nekih poal sata, ali nisam kliknuo post :)

Pronasao sam nekoliko programcica koji mogu da prave scene u zasebnim fajlovima preko datestamp, ali svi sem Scenalyzera to mogu da rade samo tokom prenosa materijala.
Skinucu Handy Saw da probam, ako moze da odradi bez konvertovanja u Type1.
Thanx ;)
 
WinDV pravi deli DV u scene prilikom prebacivanja na PC preko FW. Jos je i besplatan :)
 
pa ovo je fenomenalno!
znaci ipak moze da se procita time code sa vec izgrebovanog dv materijala?!
srecan sam ko ker sa dve pise! :d

a sad me zanima dal vegas i/ili premijer umeju to da procitaju i stave onaj klasican overlay preko slike sa datumom i vremenom, k'o na vhs-u. i da li onda rekompresuju ceo frejm ili samo to parce gde su ubaceni brojevi i da li je to uopste moguce sa dv-om, kao sto jeste sa jpeg-om...
 
Za Vegas ne znam, ali Premier ne zna da procita time code/datestamp posle grebovanja :(
Uopste mi nije jasno zasto je to tako. Mada, nije sikljcueno da ja nisam nasao nacin da to uradim :)

Anyway, sa skidanja datestampa koristim DVSubMaker (ala sam se nalozio na ove freeware-e :d) koji najpre kreira *.DVDT, pa od toga SUB ili SST fajl sa titlovima. To nije problem nalepiti u Premieru kada vec radis kompresiju.

Mada, meni savrseno odgovara da ostane u titlu, jer stvari koje snimam kamerom uglavnom nemaju potrebu za ubacivanje jos nekog titla, a ovako fajl ostane bez zalepljenog datuma, a klikom na subtitle na daljincu dobijes datum i vreme kada je snimak napravljen i iskljucis ga da ne smara :)
 
PJ je napisao(la):
Mada, meni savrseno odgovara da ostane u titlu
to bi bilo jos fenomenalnije! :D a uvek mozes da ubacis i 'pravi' titl, samo kao drugi jezik. eto interesantnog OT pitanja: dal' moze ime jezika na dvd-u da bude proizvoljno, npr. "date/time", ili su neki kodovi u pitanju pa moze samo da se bira od ponudjenih?
 
Nisam razmisljao o tome, ali "Suomi" ili "Arabic" uvek mozes da rezervises za time code subtitle :d

Ja uglavnom kompresujem u DivX, pa mi nije bitan naziv titlova :)
 
Bahati [SiD] je napisao(la):
to bi bilo jos fenomenalnije! :D a uvek mozes da ubacis i 'pravi' titl, samo kao drugi jezik. eto interesantnog OT pitanja: dal' moze ime jezika na dvd-u da bude proizvoljno, npr. "date/time", ili su neki kodovi u pitanju pa moze samo da se bira od ponudjenih?
Da li je neko uspeo da kreira proizvoljan jezik ?
 
Nazad
Vrh Dno