Šta je novo?

Kako da zalepim subtitl na film?

bhmmkd

Slavan
Učlanjen(a)
29.08.2005
Poruke
38
Poena
304
Kako mogu da zalepim subtitlove u divx film? Naime kada perebacujem dvd u divx koristim super dvd ripper i on lepi titl na film tako da nema problema sa titlom kada od se pusti na stand alone dvd player. Dali postoji neka programa koja moze da zalepi titl kako bi se izbegle probleme sa fontom i velicina na slova.
 
Movie Jack 3
 
Mozes li da objasnis sta tachno hoces,mislim vidim da ih vec lepis,u chemu je problem...znam nekoliko resenja,pa ne znam sta ti treba
P O Z
 
Imam nekoliko filmova na koje se subtitl odvojen od film. Subtitle su u .sub file. Kada ove filmove pustim na standalone dvd player prevod je bezvezan. Bukve su necitlive, male a i ne moze da prikaze neke nase bukve. Kada lepim prevod onda nemam ove probleme. E sada sam zelio da znam dali ima neki program koji moze da zalepi naknadno subtitl na film .
 
Opcija 1:
a) VirtualDubMod
b) Subtitle Workshop (za prebacivanje u prevoda u ssa format)
c) prevod u ssa (SubStationAlpha) formatu
d) filter subtitler (Avery Lee) za VirtualDub

VirtualDubMod koristi zbog VBR-a u filmovima...da ne radis dodatnu rekompresiju...
Prvo pomocu nekog programa(ne mora ono pod b) ) pretvoris prevod u ssa format i pri tome izaberes font,boju i sve ostalo...
Ucitas film u VDMod(u AVI formatu,znachi DivX) i ides na Video/Filters i izaberes Subtitler (koji si prethodno instalirao,kad ga skines samo ga ubacis u direktorijum gde je VDMod/filters),zatim izaberes prevod koji hoces da nalepis,(mozes izabrati preview da vidis kako ce izgledati),izaberes Full processing mode i samo ides na save avi....
Ovako dobijas avi sa nalepljenim prevodom koji mozes da prebacis u DVD kako to vec radis (najbrze sa WinAVI programom)
 
Poslednja izmena:
Opcija 2)
a)WinAvi
b)FFDShow filter

Ovo je mozda i najlakse i najbrze,ali moram reci da nisam probao jos,iako radi 100%
Instaliras winavi video converter, zatim ffdshow paket kodeka, startujes winavi, ides u start meni, tamo ti se nalazi ffdshow i ides na configuration, s leve strane imas meni u kome chekiras subtitles opciju, desno chekiras subtitles takodje i search, onda nadjes putanju titlova koje hoces da nalepis. FFdshow ce tada nalepiti titlove u film.
Znachi,U FFDShow dakle podesiš subtitles (odabrana veličina slova zavisi od rezolucije DivX, nije isto ako je divx širine 720, 640, ili manje, jer će slova biti srazmerno manja ili veća u odnosu na sliku). Prozor FFD-a možeš slobodno da zatvoriš, aktivirani titl će se svakako prikazivati. U WinAvi odmah izabereš DVD, podrazumevano je podešen za 1 DVD (4,3GB) ostaje ti da zadaš ciljni folder i da sačekaš oko 45-50 minuta za sat i po filma. Ne zaboravi da po završetku isključiš prikazivanje titla u ffd, jer će ti prikazivati taj titl i ako pustiš neki drugi film.
Ovako dobijas direktno DVD iz DivX-a i nema nikakvih zezanja sa rekompresijom,desinhronizacijom,autorizovanjem...
 
Opcija 3)
a) FFDShow filter
b) TMPGenc
Znachi,opet podesis subtitle u FFD-u i pustis film u nekom playeru da vidis kako ce da izgleda film...
Otvoris TMPGEenc i ides na Option->Enviromentel Settings ,selektujes VFAPI Plugin i desni klik na Directshow Multimedia File Reader and select Higher Priority
sve dok ne dodje na vrh liste...
Sad otvoris film sa Wizardom i ides na File->Preview in TMPGEnc i vidis kako ce da izgleda..
Pomocu Wizard-a podesis sve sto to treba i pustis da radi....
Posle posla,moras da uradis DVD Authoring (Multipleksiranje Video i Audio sadrzaja,jer ih dobijas posebno) ali to ne traje dugo...

To su neki nachini...ako imas neko pitanje,ja cu probati da odgovorim...inache,postoje i nachini da napravis prevode koji nisu nalepljeni nego se mogu ukljuchivati po potrebi ali to je malo komplikovanije,a i nije potrebno...
Vodi rachuna da li hoces da ti prevod bude na crnoj oblasti slike (kad je full screen) ili bas na slici...ima tu nekih forica...probaj pa vidi kako izgleda,pa pitaj ako nesto nije u redu
P O Z
 
Nazad
Vrh Dno