Šta je novo?

Nedavni sadržaj od cvijicj

  1. C

    Disney+ u Srbiji (pravila u prvom postu)

    Како напредује локализација? :D
  2. C

    Disney+ u Srbiji (pravila u prvom postu)

    Биће тамо то неке 2028. све како треба :p:D
  3. C

    Netflix je u Srbiji (Pročitati prvi post)

    Није лоше, само ја сам нешто песимиста по питању лакализације на нашки али ајде видећемо.
  4. C

    Netflix je u Srbiji (Pročitati prvi post)

    Почели су вала и чешће да стављају плотове на хрватском, али нема титлова за исте наслове. Вероватно јер су филмови из Ворнера а они на Нетфликсу немају ХР титлове. Ваљда рачунају имали сте их на ХБО Максу, што нисте гледали док су филмови били тамо :D
  5. C

    Disney+ u Srbiji (pravila u prvom postu)

    То неће бар до следеће године. Моја нека слободна процена :D Чуо сам да наша локализација треба да крене од јесени ове године, али ја не верујем у то.
  6. C

    Disney+ u Srbiji (pravila u prvom postu)

    Па ја мислим да можеш Дизни плус узети у Србији и са пољским титловима, само их изабереш? Ако је као на Нетфликсу онда је то то.
  7. C

    Disney+ u Srbiji (pravila u prvom postu)

    Кад дођу до пристојног нивоа локализације (нешто слично као Нетфликс рецимо) сигурнан сам да ће им се и овде повећати број претплатника. Ја сам искрено мало и изненађен колико овде рецимо људи има Нетфликс и ХБО Макс. Тако ће бити и са овима.
  8. C

    Netflix je u Srbiji (Pročitati prvi post)

    Нису само старији наслови има и новијих. Када дођу из Warner Brothers продукције/дистрибуције шта год, нема титлова. Такође исто и Sony Pictures филмови немају превод. Понекад за неки старији наслов од Sony-ја има превод.
  9. C

    Disney+ u Srbiji (pravila u prvom postu)

    Ово за локализоване постере вала мени је изненађење. Колико се само чекала локализација сервиса, још би само требало да испадне да ће Дизни имати најбољу поред ХБО Макса :ROFLMAO:
  10. C

    Stremio [nije tema za alternative]

    Мислим да је јача сада апликација Дебрид Стрим од Стремиа? Али се плаћа преко Гугл плеј продавнице... 2 и нешто хиљаде за годину дана + претплата за РД и без РД-а не може да ради, обавезан је. Али овако као апликација је простија а функционалнија јер је буквално копија Нетфликса. Стремио је...
  11. C

    Netflix je u Srbiji (Pročitati prvi post)

    Пазите ово. За филм "Sweet Home Alabama" плот је исписан на хрватском, али зато нема хрватског превода :ROFLMAO: Није ов баш често (обично када је плот на хр буде и превода), али ето да упишемо и овај могући "инцидент". :D
  12. C

    Netflix je u Srbiji (Pročitati prvi post)

    хаха и мени исто :D
  13. C

    Disney+ u Srbiji (pravila u prvom postu)

    Ајд хрватски ми је и ок, слично као са Нетфликсом, мада опет биће хр синхронизација цртаћа ал ајде, нека га. Дизни плус бих једино узео због Фоксове библиотеке као и Националне географије. Ново Дизни воук њесра ме стварно не интересује, серије су им очајне, исто као и тај Хулу или како је већ...
  14. C

    Disney+ u Srbiji (pravila u prvom postu)

    биће превода у априлили фонту
  15. C

    Netflix je u Srbiji (Pročitati prvi post)

    Ја нон стоп мењам тако са једног тва на други и различите су ИП адресе такође и чим се промени тв уређај на ком се гледа он тражи верификацију да си то ти преко мејла... али мене не замара то. Час бацим поглед ма мејл, потврдим и рока. Не праве проблема тако, а опет са буразером делимо једну...
Nazad
Vrh Dno