Probacu ja nesto da napravim Nero recordom, pa javljam.
U medjuvremenu, meni nece da pusta filmove kompresovane u 3.11 kodeku?!? Idu samo titlovi, a pozadina je crna i nema tona. Ostalo sve radi kako treba.
Ako nema resenja, kako da dekodiram u neki noviji kodek?
podrzava usb2.0 i podrzava fioke i handydrive-ove... samo su dve cake: moraju da imaju eksterno napajanje (nema dovoljno strujke da im da) i moraju da budu FAT32 sa boot sektorima (aktivna particija)...
moja jedina zamerka je *****friendly nacin pustanja filmova u odnosu na extra nacin na kojem je radio 415... ali to je do firmwarea i nadam se da ce izbaciti neki koji to ispravlja...
takodje, postoji firmware na slovenackom sajtu firme kojim se povecavaju titlovi, ali se menja sa Serbian na Slovenian, ali kad se stavi English no more problemo...
ne znam... imao sam 415, koji sam poklonio tasti, kada sam kupio 2100... nisam nikad probao nero digital...
Kad si već spomenuo model 415, da li je istina da taj model ne pušta Nero digital?
Da li ti možda ni originalni firmver ne pušta prevode koji u imenu nemaju ime filma? Juče sam probao da puštam neke MPEG1 filmiće snimljene sa digitalnim aparatom Sony P-72 (16fps) i P-73 (30fps), i kod obe vrste filmića desinhronizovani su ton i slika. Isto se dešava i sa klipovima snimljenim sa SS2 karticom u MPEG2 formatu... Nisam dovoljno eksperimentisao, pa ne znam da li je u pitanju loš DVD disk(diskovi) ili stvarno ima problem sa čitanjem tog (tih) formata. Ne znam da li imaju uticaj podešavanja(YU-V, S-video,...) vezana za vrstu kabla, odnosno, izlaza sa plejera prema televizoru (kod mene je veza samo skart-skart). Vidim da u uputstvu spominju i VGA izlaz, ali ja ga ne vidim...meni pusta samo prevode koji u imenu imaju ime filma
za Display i Time remaining i mene strasno zanima, ali nisam provalio kako da dobijem...
Da li vas maltretira sa prikazivanjem titlova? meni nesto malo, po malo, zafrkava oko toga koji titl prepozna za pustanje... vishe ni sam ne znam da li treba SRT, SUB, kako da ga imenujem...
ovako... ako nasnimish na USB 412341 prevoda i on razume njih 312315, od razumljivih mozes da biras koji ces da pustis uz film. ALI vishe NEMA rucnog izbora prevoda. na 415 si mogao da pustis pogresan prevod uz neki film - samo odabirom. ovde on automatski prepoznaje prevode na USB/DVD/CDu i "povezuje" ih uz film.
BTW, ne prepoznaje vise direktorijume, vec deli fajlove na muzika, slike, video.
e sad... ja sam uhvatio sebe da kada snimam fajl na USB/DVD stavim Imefilma.avi (8.3 format) & imefilma.srt/sub (8.3 format) i onda samo ubodem i gledam.
podrzava usb2.0 i podrzava fioke i handydrive-ove... samo su dve cake: moraju da imaju eksterno napajanje (nema dovoljno strujke da im da) i moraju da budu FAT32 sa boot sektorima (aktivna particija)...
meni je proradio obichan HDD od 40GB u USB 2.0 racku sa sopstvenim napajanjem tek kada sam ga stavio u FAT32 i kada sam ga u PartitionMagicu stavio da bude active, tj. da na sebi ima boot sektore...
Kada sa pušta MPG1 format (640x480, 16.6fps) PAUSE funkcije ne radi... A recimo taj isti format, kao i onaj sa 30fps, komšijin DVD marke Stylandia pušta pez problema...ako koristish USB za pustanje, meni se desi da se slika uspori, a zvuk ide i dodje do desinhronizacije...
onda pritisnem PAUSE, pa PLAY, slika malo shtuzne, i sve se sredi...
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Napomena: this_feature_currently_requires_accessing_site_using_safari