Treba mi dakle nesto sto ce text iz latinicne azbuke (uz odredjena jezicka pravila korejskog/japanskog naravno) da uradi "transcribe" na korejski i japanski.
Npr. Google translate moze da uradi obratno - kada ukucam recimo "모기" on dole ispise "mogi" jer se tako pise romanizacijom korejskog. Meni treba nesto obratno... sto ce iz "mogi" da transcribuje "모기".
Ovo mi je potrebno zbog pisanja. Posto ne umem slepo da kucam na korejski na korejskoj tastaturi, kucanje je presporo, ali ako kucam latinicno "keumdiriji ma" a neki softver to transkribuje u korejska slova mogu mnogo brze kucati za vezbanje.
(ovo inace znaci: Ne diraj, BRE
)
Npr. Google translate moze da uradi obratno - kada ukucam recimo "모기" on dole ispise "mogi" jer se tako pise romanizacijom korejskog. Meni treba nesto obratno... sto ce iz "mogi" da transcribuje "모기".
Ovo mi je potrebno zbog pisanja. Posto ne umem slepo da kucam na korejski na korejskoj tastaturi, kucanje je presporo, ali ako kucam latinicno "keumdiriji ma" a neki softver to transkribuje u korejska slova mogu mnogo brze kucati za vezbanje.
(ovo inace znaci: Ne diraj, BRE