Šta je novo?

SubRip 1.17.1 i nasa slova

fragXpert

Čuven
Učlanjen(a)
28.12.2001
Poruke
61
Poena
609
Imam problema sa srpskim subtitlovima: kod OCR prevođenja titlova, umesto ćĆđÐ... on mi ubacuje cCdD... (standardna engleska slova) u sub file, bez obzira što ga učim "našim" latiničnim slovima. Šta namestiti: character coding, izlazni subtitle format, fontove, ili naći neki drugi program? :wall:
 
Ovo i mene zanima zna li neko nesto u vezi ovoga?
 
fragXpert je napisao(la):
Imam problema sa srpskim subtitlovima: kod OCR prevođenja titlova, umesto ćĆđÐ... on mi ubacuje cCdD... (standardna engleska slova) u sub file, bez obzira što ga učim "našim" latiničnim slovima. Šta namestiti: character coding, izlazni subtitle format, fontove, ili naći neki drugi program? :wall:
U ovom tread-u ces naci odgovor:http://www.benchmark.co.yu/forum/showthread.php?t=52942&page=1
 
Ukratko: ako koristis WinXP, idi u Control Panel, Regional Settings i u trecoj kartici (valjda) bi trebalo da moze da se namesti jezik za "non-unicode programs". Namesti na srpski, restartuj komp i udri nasa slova normalno - bice pravilno sacuvana.
(Za Win2k je prva kartica, "Set Default" dugme).
 
Nazad
Vrh Dno