Murakamija (i jednog i drugog) vazda dobro prevode.Iz nekog razloga naši slabo/nikako prevode originale sa azijatskih jezika (verovatno nema dobrih poznavalaca koji bi prevodili, tj bave se nečim drugim).
Isti problem sam imao sa Kobo Abe- Četvrto međuledeno doba, ali sam se prilagodio prevodu i danas imam dobar utisak o toj knjizi (ali sam mogao komotno da je odbacim istog dana, zbog čudnih kontrukcija u rečenici).
Biće da je do Geopolitike, manji obim, veći kvalitet. Laguna samo štanca.