Šta je novo?

Pomoc sa DivX titlovima...

[Velja]

Čuven
Učlanjen(a)
28.11.2003
Poruke
62
Poena
609
Nabavio sam gomilu .srt titlova za seriju "The Sopranos"....I u svima se
javlja slicna greska...
U pojedinim recenicama, zadnja dva-tri slova (karaktera), prebacena su na pocetak recenice...to izgleda npr. ovako :

"ES.
SHE'S A SICK WOMAN,
SHE DON'T HAVE ALL HER MARBL"

a trebalo bi

SHE'S A SICK WOMAN,
SHE DON'T HAVE ALL HER MARBLES.

jel ima neka fora da se ovo automatski popravi, u nekom programu??

:guitar: :banana: :guitar:
 
Pa zaboga, otvori taj .SRT fajl u Notepadu i sam promeni...
 
Voodoo_NBGD je napisao(la):
Pa zaboga, otvori taj .SRT fajl u Notepadu i sam promeni...

Pa znas sta, nije jedan fajl, to su titlovi za 50 i nesto epizoda....u svakom od njih u proseku po 700 recenica....

Ajde ti rucno pronadji sve takve greske i ispravi.... :trust:
 
Mislim da za Sopranose postoje srpski titlovi za prve 3 sezone, potrudi se i pronadji pravu stvar. Ja bih ti poslao na mejl, ali nisam ljubitelj tog shita. ;)

Na Livadi imas 1. sezonu, a izgooglaj za ostale. Imas i cool sajtova sa titlovima gde moras prvo da se registrujes, a ima titlova kojih nema nigde "regulrano". Google.
 
andjelkoyu je napisao(la):
Mislim da za Sopranose postoje srpski titlovi za prve 3 sezone, potrudi se i pronadji pravu stvar. Ja bih ti poslao na mejl, ali nisam ljubitelj tog shita. ;)

Na Livadi imas 1. sezonu, a izgooglaj za ostale. Imas i cool sajtova sa titlovima gde moras prvo da se registrujes, a ima titlova kojih nema nigde "regulrano". Google.
Andjelko, mislim stvarno, kako smes da Sopranose nazoves shitom!!! Pa i oni su ljudi!!! :D

Poz,
Cineman
 
Uzmeš neki ozbiljniji text editor koji ima opciju Replace in Files (recimo EmEditor ili UltraEdit).
 
Vrh Dno