Blaham
Slavan
- Učlanjen(a)
- 05.08.2010
- Poruke
- 1,295
- Poena
- 285
Imamo Hrvatske titlove.Šta vredi i da radi kad 95% stvari nema titl... Ne razumem kako za nove stvari ne dodaju titl?
Imamo Hrvatske titlove.Šta vredi i da radi kad 95% stvari nema titl... Ne razumem kako za nove stvari ne dodaju titl?
verovatno brojem korisnika koji redovno placaju? vecina ljudi koje znam deli nalog sa jos nekimsa hrvatskim titlom ima 144 naslova, sa srpskim samo 25
hrvatska ima 4 miliona ljudi, srbija ima 7
slovacka recimo ima 5.5 miliona ljudi a samo 28 prevedenih naslova
ne znam kojom logikom se prevode filmovi/serije na netfliksu zaista....
Prva presudna stvar jeste broj aktivnih korisnika koji uplate nalog.sa hrvatskim titlom ima 144 naslova, sa srpskim samo 25
hrvatska ima 4 miliona ljudi, srbija ima 7
slovacka recimo ima 5.5 miliona ljudi a samo 28 prevedenih naslova
ne znam kojom logikom se prevode filmovi/serije na netfliksu zaista....
Da se citiram od ranije.Mislim da neće biti problema za ljude koji imaju organizovane grupe - koliko vidim, tražiće sms kod koji će vlasnik/organizator vrlo lako da prosledi osobi kojoj to traži.
Vidim da se pominje i "verify later" opcija, pa te smara opet posle nekog vremena.
Nekako sam ubeđen da su oni u obavezi da ovo urade jer su public kompanija, pa kao evo vidite imamo nešto protiv zloupotrebe.
A isto kao i Spotify, neće juriti i loviti aktivno korisnike da im gase uslugu. Više kao radi reda.
Hrvatska je uvek prednjačila kad su u pitanju ugovori iz domena filma i muzike. Ko je malo stariji, verovatno se seća da je Jadran Film imao licencu za Warner Bros u staroj Jugi, kasnije se to prenelo na neke druge firme a pritom, par firmi koje se bave prevodom za velike mejdžor kompanije, imaju svoja predstavništva odavno u Hrvatskoj, pa samim tim, logično je da će progurati lokalizaciju hrvatskog jezika. Kao što rekoh, ništa to nije novo, takvo je stanje već decenijama unazad.Sve pohvale Netflixu za lokalizaciju, ima dosta naslova sa hrvatskim titlovima, ali iskreno nekada mi je zaista teško da sve ukapiram, udaljili su nam se jezici dosta. Često odem na kodi netflix addon, obično nađem i srpske prevode a i ima ih za mnogo više naslova. Možda zaista u Hrvatskoj ima veći broj pretplatnika na Netflix a verovatno računaju da su hrvatskim prevodima pokrili i šire regionalno tržište ali ipak se nadam da će nastaviti i sa lokalizacijiom na srpski.
I ja sam za!Koliko ispadne i koliko članova treba za 4K grupu?
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Napomena: this_feature_currently_requires_accessing_site_using_safari