Šta je novo?

Nas lepi srpski jezik

Status
Zatvorena za pisanje odgovora.

zost

Slavan
Učlanjen(a)
14.08.2007
Poruke
736
Poena
320
Tesko citam testove na Benchmarku i citam ih samo kad me bas nesto jako zanima. Razlog je rogobatni jezik kojim pise vecina autora tih napisa.

Samo par primera:


"Pred nama je sempl modela od koga se puno ocekuje...."

Insted of "sempl" der iz a lot of serbian vords det kud bi juzd - "uzorak" or "primerak" for instans....
(Ovako bi bilo na francuskom: O lije d "sempl" ilija boku d mo ki pure tetr itilize - "uzorak" u "primerak" par egzampl.)



"Dobar pokazatelj je svakako bio PC mini VOT120..."

Rec "pokazatelj" (dosla u srpski jezik iz ruskog, sa srpskim komunistima koji su se skolovali u Kominterni) ovde svakako ne stoji. Gde se dela nasa lepa rec "primer"....



"... pa tako imamo da sada u svom portfoliju imaju pomenute monitore ..."

Bilo koji monitor tesko moze da stane u portfelj (novcanik). Pored sasvim pogresne upotrebe reci portofolio/portfelj, cemu anglicizam "portofolio" (koji je autor verovatno "pokupio" iz engleskog jezika, a koji je u engleski dosao iz italijanskog) kada su nasi preci jos davno usvojili "portfelj" koji je u srpski jezik dosao od francuskog "portefeuille".


Izvinjavam se autorima koji ce se mozda prepoznati u primerima. Nisam hteo da "udarim" na njih vec na pojavu.
 
Kad god slusam vesti, neki "talk show" i sl, grozim se isto kao i zost. Ljudi sve vise koriste pozajmljenice toliko da mi deluje da su neke cak i sami uveli u ovaj jezik. Razlog je jednostavan - "delujem pametnije".

Podrzavam upotrebu reci koje nemaju bas savrsen ili ustaljen prevod na nas jezik, npr "implementirati". Ali se opet nekako sav pogubim kad uzmem u ruke mob sa srpskim softverom, ili ne daj boze, neki programski paket na racunaru...
 
Poslednja izmena:
Meni je win7 i skoro svi programi na srpskom jeziku i vrlo je lako navići se. Takođe je YU raspored na tastaturi. Ko god kaže da ne može da pređe ili se navikne je lenj ili mu nešto ozbiljno fali...
 
Koliko sam primetio to su prvi poceli oni shabani sa Pinka i zdravstveni radnici... verovatno da bi neko pomislio da imaju malo mozga, a ovim drugima izgleda nije dovoljna diploma vec moraju i da izmisljaju recnik da bi zvucali pametnije (kad cujem "edukacija" kosa mi se digne na glavi :wall::smackbum: ...
 
Srpski jezik takođe poznaje slova šđčćž koja autor teme, iako u osnovi u pravu, nije iskoristio :)
 
Prepoznaje i naše pismo, ćirilicu, koje sve manje i manje ima, našom krivicom nažalost.

U centru Zlatibora su sve neonske reklame osim jedne ("Агробанка") napisane latinicom. Vuk se sigurno u grobu prevrće.
 
Добро запажање Зост. Словенци својим фирмама које имају словеначко име дају повластице. Иначе мислим да су медији криви за ово сакаћење језика и то поготово ови "урбани".

Ај ИТ је специфична грана у којој се не може избећи стручна терминологија на енглеском коју нема сврхе преводити, али тотално је пограшно пумпати свакодневни речник позајмљеницама.

То има смисла само код оних који користе српски језик а крсте га некако другачије.
 
Poslednja izmena:
Srpski jezik takođe poznaje slova šđčćž koja autor teme, iako u osnovi u pravu, nije iskoristio :)

Baš sam na ovo pomislio kad sam čitao prvi post.

IT stručnjaci nisu i ne moraju da budu književnici, tako da se svakom može desiti da se pogrešno izrazi. A ciljna grupa koja čita tekstove će lakše razumeti ako se nešto ostavi na engleskom. Ili ti se više sviđa: "Danas testiramo najnoviju centralnu obrađivačku jedinicu koja nam stiže iz preduzeća Napredni Mikro Uređaji, odnosno NMU"
 
Lepo je negovati jezik, ali da se zapitamo, koji je motiv insistiranju na čistoti izražavanja preko razumevanja pri izražavanju. Jezik služi da bi se ljudi razumeli, pa tek onda, sam za sebe ima neku formu koja može biti ovakva ili onakva. Za tu formu zainteresovani su ljudi kojima je to profesija (lingvisti).
Takodje, tokom vremena, jezik se prilagodjava okolnostima i duhu vremena, pa u srpskom imate od turcizama preko germanizama do anglizama u poslednje vreme. I sta je tu problematicno? Nista!Osim toga da bi ljudi zbog sopstvene kulture izrazavanja trebalo da koriste na ispravan način srpski jezik, nema argumenata protiv upliva starnih reči, po mom skromnom ubedjenju. Strane reči obogaćuju rečnik a reči se nadmeću medjusobno svojom upotrebljivošću u svakodnevnom životu. U tom smislu nepotrebno je izbacivati npr. OK ili defolt iz žargona jer bez obzira na osnovu tih reči to su i dalje srpke reči a svi mi ovde treba prvo da se dobro razumemo pa tek onda da zastupamo tradicionalno/nacionalnu "čistotu" jezika. :wave:
 
Poslednja izmena:
nema argumenata protiv upliva starnih reči, po mom skromnom ubedjenju.

Има, једно су речи које не постоје у српском и које се убацују ради практичности, а друго је насилно убацивање страних речи које већ постоје у српском језику у циљу вршења културног утицаја који иза себе вуче још ствари. Наравно све то кроз мас медије, то треба разграничити.
 
Mislim da ne treba mešati upotrebu ћирилице i ovih pojava jer nemaju preterano veze jedno sa drugim. Zaista nemam u principu ništa protiv upotrebe stranih reči i izraza kada je to opravdano ili kada ne postoji adekvatna zamena u srpskom jeziku. Dobar primer dao je marko_84 sa rečju "implementirati". Može i tu da se nađe neka zamena na srpskom ("usvojiti primenu", "uvesti" itd.), ali često to nije 1:1 i nema jasno značenje kao ova strana reč.

S obzirom na čitanost novina, kao i kvalitet magazina koji se kod nas najviše čitaju (Svet, Skandal i sl.), kao i televizijskih programa koji se najviše gledaju, nije ni čudo što je nivo pisane reči u Srbiji tako nizak. Imamo i sjajan primer jednih dnevnih sportskih novina koje u svojoj redakciji uopšte nemaju radno mesto lektora, tako da u njihovim člancima mogu da se pročitaju pravi "crni biseri".

Činjenica je da mlađa populacija ipak čita, ako ništa drugo ono bar prikaze hardvera (možda ima i srpska reč za hardver, ali mislim da je u ovom slučaju više nego adekvatna upotreba strane reči), pa stoga verujem da je donekle i obaveza ozbiljnih sajtova poput Bencha da povede računa o kvalitetu pisanih članaka na sajtu, jer je i to jedan od načina da se klinci opismene i nauče kvalitetnom izražavanju.
 
Poslednja izmena:
Uz svo postovanje autoru teme mislim da jos jedna ovakva (prezvakana) tema nije potrebna u klabingu jer svi znamo kuda vodi (flejm, svadja...) a i nema veze sa IT, mada se slazem sa njim :)
 
U to ime, a uz apel da se vodi računa o kulturi izražavanja i terminologiji, zatvaram temu.
 
Status
Zatvorena za pisanje odgovora.
Nazad
Vrh Dno