Šta je novo?

Kako ste naučili i kada engleski jezik (ili bilo koji drugi)?

reveal

Zapažen
Učlanjen(a)
16.11.2021
Poruke
37
Poena
15
Nije lako naučiti novi jezik, ali daleko da je nemoguće. Potrebno je izdvojiti realno vreme, ne previše, ali ne ni premalo, naći stvarnu motivaciju (osećaj uspešnosti, sad mogu da putujem gde god jer svuda pričaju engleski pa ći i ja moći da upoznajem nove ljude i pričam engleski, mogu i da konkurišem na poslove na egleskom i slično...), i ako je moguće naći dobrog native predavača - čak i na A2 može da se radi sa nekim kome je engleski maternji.
Dok sam predavala jezike ono što se najčešće provlačilo kao "problem" prilikom učenja jezika, mogu reći i motiva za učenjem, je osećaj da student ne sme da govori nešto što nije ispravno, i ta sramota da ne znaju. Taj osećaj je logična posledica strukture našeg obrazovanja. Mislim da mi je kao predavačici najvažniji zadatak bio da naučim studente da je u redu da greše i da ih podstičem da iskomuniciraju svoju poruku drugoj osobi, a ne da to nužno rade pravilno. "I were doing" će se mnogo lakše ispraviti od "Ja nikada neću naučiti pravilno da pričam engleski".
Kad se premosti ta ogromna prepreka da je nekoga sramota, da neće da kaže nepravilno... i kad krene da priča kako god, onda ide ta postepena korekcija grešaka. Znam da su ih nekada baš smarali udžbenici i šta je John rekao Lucy i kako su oni razmišljali o tome šta treba da kupe u radnji, pa sam organizovala predstave i to već na A2 nivou - dam im 40 minuta da smisle predstavu, nemaju nikakva ograničenja, ako ne znaju neku reč kažem im da opišu drugim rečima kojima raspolažu tipa ne znaju da kažu tepih pa kažu soft thing on floor, i tako im bude zabavno i smeju se, i pričaju - što je i poenta. Blic prezentacije od 2 minuta su isto super način da se studenti oslobode od straha. Pričaju o bilo čemu 2 minuta. Naravno da je laganje uvek dozvoljeno 😁
 

Zuba1970

Čuven
Učlanjen(a)
08.12.2011
Poruke
2,433
Poena
665
Moja oprema  
Mobilni telefon
iPhone 13 Mini
Pristup internetu
  1. Optički internet
Meni je problem bas konverzacija jer cak i znam sta je ko rekao ali ne mogu da konverziram. I naravno fond reci. Nekada me uhvati osecaj kako sam napokon krenuo da kao nesto konverziram a onda dodje period da sam totalno u bedaku i da mi je krivo sto nisam ucio kada sam bio mali. Da ne napisem kako se stvarno realno u tom momentu osecam osecam. Cak se isplacem od muke.
 

reveal

Zapažen
Učlanjen(a)
16.11.2021
Poruke
37
Poena
15
Meni je problem bas konverzacija jer cak i znam sta je ko rekao ali ne mogu da konverziram. I naravno fond reci. Nekada me uhvati osecaj kako sam napokon krenuo da kao nesto konverziram a onda dodje period da sam totalno u bedaku i da mi je krivo sto nisam ucio kada sam bio mali. Da ne napisem kako se stvarno realno u tom momentu osecam osecam. Cak se isplacem od muke.
Zao mi je sto se osecas tako, volela bih da se nije potencirala neistina da sa nam sa godinama opada potencijal za ucenjem. Posebno stavljen akcenat na jezike, ne znam zasto. Ono sto verujem da se pogresno tumaci jesu razvojni zadaci na kojima se nalazi dete od 7 godina i odrasla osoba od 47. Dete ima zadatak da uci sve oko sebe, od pokreta, glasova, do kompleksnijih zadataka kao sto su ponasanja i emocije. I to radi kroz jezik. Njihov fond reci je ogranicen. Odrasla osoba od 47 godina ima ogromnu bazu podataka o svetu oko sebe, i pozamasan fond reci. Ipak ima i drugacije razvojne zadatke, i nije fokusirana na upijanje informacija od spolja. I naravno da moze da bude frustrirajuce da sa tolikim fondom reci ja ne mogu da kazem da hocu cokoladnu tortu sa bademima u kaficu jer ne mogu da se setim kako se kazu glupi bademi. :) Poenta je - da si i ucio kad si bio mali ne bi bio u znacajnijoj prednosti osim ako nisi dostigao odredjen nivo jezika gde mozes da konverziras na svakodnevnom nivou (u opstini, u restoranu, na ulici, u prevozu, na poslu itd), i to negde sa 15-16 je vec dostizivo jer je apstraktno razmisljanje razvijeno u potpunosti. U prednosti bi jedino bio da si rodjen u bilingual porodici gde su sa tobom bebom komunicirali u prvih 24 meseca tvog zivota na engleskom i srpskom, jer tada se u potpunosti usvaja gramatika jezika (to mozes da cujes cesto posle kod dece kada grese izuzetke nekih nastavaka prideva i padeza koji su logicni ali netacni).

Zastoji kada zelis nesto da iskomuniciras na drugom jeziku su veoma cesti i prirodni. Najcesce se desavaju tako sto ti imas konstrukciju slozene recenice na srpskom u glavi koju zelis da iskomuniciras drugoj strani pa je zadatak tvog mozga prvo da smisli sta treba da kaze na srpskom. Sledi proces prevodjenja, koji je izuzetno kompleksan, i kompleksnost raste ukoliko je tvoja originalna misao slozena, apstraktna, ili ne daj boze 😂 sadrzi neke lokalne nerprevodive uzrecice tipa ides u persun. Kod tog procesa dolazi do zastoja jer mozak mora da pretrazuje kompletnu bazu za adekvatnim recima, ako ih ne nalazi trazi asocijacije, cak nekada trazis i asocijacije zvuka jer kao da znas da izmumlas ton reci ali ne znas kako da je kazes. E onda ide proces slaganja tih svih reci u pravilne gramaticke strukture tog jezika. Gde ide glagol, kako ide u perfektu, da li ide pomocni glagol, koji je redosled itd. I na kraju ti odustanes sa debelim razlogom i osecas se ubedaceno opet sa debelim razlogom. Ceo proces je izrazito kompleksan i zamoran, i ako ne dobijes rezultat koji zelis (Ja ok govorim engleski) moze da ti izostane preko potrebna pohvala. Ovaj proces treba izbegavati sto je cesce moguce. On se desava prirodno, ali ako uvezbas da ga prepoznas to je vec ogromno postignuce. Meni je bilo vazno da moji studenti govore u skladu sa svojim nivoom, nije meni trebalo da mi objasnjavaju zasto su ljudi ljuti u saobracaju na primer, jer to nije jos nasa tema. Ako smo A2 nasa tema je izlazimo na ulicu i vodis me u postu a pritom mi govoris Here we go left, now we go right. Here is post office. You go to office number 5 to send a letter. Ti si meni iskomunicirao sta meni treba i svaka cast.
 

uji

Cenjen
Učlanjen(a)
24.12.2019
Poruke
1,565
Poena
175
Moja oprema  
Laptop
Lenovo Y510P
Tablet
Lenovo Tab 2 A7-10
Mobilni telefon
Xiaomi Mi 9 SE
Pristup internetu
  1. Mobilni internet
Smatram da je sve do ličnih afiniteta. Detinjstvo sam proveo gledajući Cartoon Network i Super RTL, a na nemačkom da beknem mogu samo tri reči, jer mi je oduvek pa i dan danas taj jezik odbojan. Engleski sam usavršavao u zabavištu, potom u školi, proširena gramatika me nije interesovala, a ni u maternjem jeziku je ne koristim sem prostog, sadašnjeg i budućeg vremena, tako da taj pristup lično smatram da je u redu. Francuski i ruski su mi bili drugi jezici u osnovnoj i srednjoj, a to znanje je dovoljno da slušam ili čitam i razumem o čemu se govori. Španski preko telenovela, naravno... 🤣 ali se kasnije ispostavilo izuzetno korisno pa posle engleskog je španski bukvalno najzastupljeniji na internetu. 🙃 Konačno, švedski sam krenuo da učim preko Duolinga, išlo mi je dobro, ali kako su izostale indicije da se preselim u Švedsku, prestao sam sa učenjem i trenutno sada jedino fonetiku poznajem, tako da bih sve morao nanovo, jer nemam nikakve koristi od njega i tu se vraćam na prvu konstataciju. Danas gotovo svakodnevno komuniciram na engleskom i nemam nikakvih zadrški, osim onih koje bi me omele i na srpskom. Kao sekundarni jezik bih jedino mogao da usavršavam francuski, jer trenutno svoju budućnost vidim u nekoj zemlji od govornih područja i otkad znam za sebe, za moj rezon ima neku neverovatnu magičnu privlačnost, iako sam nešto kasnije kao klinac imao kontakt sa njim, počevši od numere In-Grid - Tu es foutu, filmova Čudesna sudbina Amelije Pulen, Asteriks i Obeliks - Misija Kleopatra, itd.
 

Zuba1970

Čuven
Učlanjen(a)
08.12.2011
Poruke
2,433
Poena
665
Moja oprema  
Mobilni telefon
iPhone 13 Mini
Pristup internetu
  1. Optički internet

...I naravno da moze da bude frustrirajuce da sa tolikim fondom reci ja ne mogu da kazem da hocu cokoladnu tortu sa bademima u kaficu jer ne mogu da se setim kako se kazu glupi bademi....

...Ako smo A2 nasa tema je izlazimo na ulicu i vodis me u postu a pritom mi govoris Here we go left, now we go right. Here is post office. You go to office number 5 to send a letter. Ti si meni iskomunicirao sta meni treba i svaka cast.
Ovo prvo mi se desilo pre 6 godina u Grckoj da sam trazio sladoled bez kikirikija. Posto izbegavam orasaste plodove zbog alergija. I rekao sam ice cream without kikiriki umesto pinac (srpski izgovoreno). Grkinja se smejala jer joj je rec kikiriki bila simpaticna. Da ucim nivo A2 (prvi semestar). Meni je kao sto sam rekao problem fond reci i teze mi je pod stare dane da naucim reci pa nesto sto sam i naucio tokom vremena moram da se podsetim kako se kaze (a o pisanju da i ne pricam). Iskreno sve to tesko ide jer kao sto si napisala ja nisam dete vec mator konj sto bi se reklo.
 

mageshinji

Poštovan
Učlanjen(a)
30.06.2016
Poruke
43
Poena
65
Moja oprema  
CPU & Cooler
Ryzen 5 5600 + stock cooler
Matična ploča
Asus TUF B450M-PLUS II
RAM
Corsair LPX DDR4 3200MHz 2x8GB (CL16)
GPU
Asus Dual RX 580 4GB
Storage
Silicion Power P34A80 256GB, Kingston A400 480GB
PSU
Cooler Master SFX V650 Gold
Kućište
FSP CST350 Plus
Monitor
Asus VA24DQSB
Laptop
Acer A315-41-R5BB
Mobilni telefon
Samsung Galaxy S20 FE
Pametni uređaji
Samsung Galaxy Watch 46mm
Pristup internetu
  1. Optički internet
  2. Mobilni internet
Engleski smatram da sam progovorio negde tokom sedmog razreda jer su me već tada drugari stalno gurali da zagovaram nastavnicu da ne bi pitala, u gimnaziji slična priča, a nemački realno tek nakon studija, iako sam ga učio celu gimnaziju plus tokom studija 2 godine. Danas predajem i to čitavu deceniju i jedan i drugi, kao i naš jezik strancima (sa kojima je mnogo lakše raditi). Ume nezgodno biti raditi sa našim ljudima, jako su nezahvalni za rad ponekad jer su im mnogima očekivanja nerealna, jer žele preko noći da savladaju jako obimno gradivo i da za dva meseca progovore jezik ili da polože neki ispit posle kratke pripreme, a ponekad jer jednostavno precene sebe i potcene koliko je zapravo teško valjano naučiti neki od ta dva gorepomenuta jezika. Da ne grešim dušu, malom broju mojih đaka zaista pođe za rukom da za tako kratko vreme nauče jezik dovoljno da polože neki ispit, a i većina uglavnom shvati posle nekog vremena da im je potrebno dosta dodatnih priprema da bi naučili kako da primene sve što je do tada trebalo da nauče u sklopu nivoa koji su završili. Na prvih par časova objasnim šta sve MORA napamet da se nauči (npr. na nemačkom nastavci za lica kod glagola, lične zamenice, članovi tj. rod imenica) i iskreno možda 50% ljudi to ispoštuje.

Španski razumem zahvaljujući Esmeraldi, pomalo mogu i da se sporazumem, italijanski razumem jako malo ponovo zahvaljujući španskom i latinskom koji sam takođe učio u gimnaziji. Želja mi je da naučim portugalski i francuski, nekako mi se dopada kako ta dva jezika zvuče, i cenim da imaju prostiju gramatiku od ovih mojih germanskih.
 

reveal

Zapažen
Učlanjen(a)
16.11.2021
Poruke
37
Poena
15
Ovo prvo mi se desilo pre 6 godina u Grckoj da sam trazio sladoled bez kikirikija. Posto izbegavam orasaste plodove zbog alergija. I rekao sam ice cream without kikiriki umesto pinac (srpski izgovoreno). Grkinja se smejala jer joj je rec kikiriki bila simpaticna. Da ucim nivo A2 (prvi semestar). Meni je kao sto sam rekao problem fond reci i teze mi je pod stare dane da naucim reci pa nesto sto sam i naucio tokom vremena moram da se podsetim kako se kaze (a o pisanju da i ne pricam). Iskreno sve to tesko ide jer kao sto si napisala ja nisam dete vec mator konj sto bi se reklo.
Zubo, sigurno ti ide super :) Znam da je A2 tezak jer sa I am Zuba and I am from Subotica moras da predjes na I am Zuba and I have white teeth. Godine nemaju veze sa tezinom ucenja reci. Predavala sam grupama tinejdzera koji su jednako tesko usvajali nove reci kao i grupe odraslih (godine 35 - 60). Ovako to glasi u teoriji: izmedju 10 i 15 puta (nekada i manje naravno) je potrebno da novu rec upotrebis u kontekstu, samostalno, i ne odjednom. To podrazumeva da je cak mozes i procitati izmedju 10-15 puta, a da prvih sedam puta nisi znao sta znaci dok nisi uzeo recnik i preveo, i da retroaktivno razumevas kontekst u kom je rec upotrebljena, dok je sam ne upotrebis u razgovoru ili u pisanoj/misaonoj formi. Ono sto posebno stimulise tvoj mozak da sto cesce razmislja i sklapa misli na engleskom, a ne srpskom, je koriscenje nove reci uz sinonime. Recimo: carrot is orange vegetable. I see better when I eat carrot. Namerno izostavljam clanove jer oni nisu poenta ucenja reci :)

Za A2 nivo podrazumevam reci tipa carrot, beard i recimo nesto apstraktno kao careful ili jealousy. Ovu rec sam guglala kako se pise, da znas. Nemam pojma kako se pise, mogu da nagadjam, ali necu. Postoji ko zna koliko reci koje nikada ne znam da spelujem na engleskom i skroz mi je to u redu jer su pravila pisanja u engleskom katastrofa. 😂 Tako da te skroz razumem za pisanje.

Takodje, ja sam veliki zagovornik menjanja predavaca ukoliko nesto ne odgovara. Svaki predavac razvije svoj stil, neko je rigorozan sto se tice gramatike, neko je rigorozan za pisanje, nekoga je bas briga, neko samo ide po knjizi i ne prati progres, neko je detaljan, neko je podrzavajuceg stila, a neko kritikujuceg... Svi smo mi imali nekog nastavnika/profesora koji nam je zgadio taj predmet :( mislim, moze neko i da ti zgadi engleski jako lako, dovoljno je da te stalno ispravlja i da te ne hvali - ti si u fazonu aj zdravo, ovo je jako tesko. Nedavno sam polagala za kola, i imas 40 obaveznih casova prakticne obuke. Moj instruktor nije cuo za pohvalu 😂 i tako sam ja samo dobijala nemoj tako menjac, ne mozes tako kvacilo, lakse sa gasom, promasila si pola kvacila, gledaj rastojanje, opet rastojanje, i bilo mi je bas neprijatno. Pocela sam da trazim od njega da me hvali. Da li sam ovo dobro uradila? Da li je ovo dobro? A ovo? Kako je ovo proslo? Kakva sam bila danas? Nije bio recit 😂 Na kraju sam promenila instruktora jer mi je bilo JAKO vazno da dobijem samopouzdanje, a tehnika ce doci uz to. Pa sta ako cimnem menjac, to mi jedan bod na polaganju.
 

reveal

Zapažen
Učlanjen(a)
16.11.2021
Poruke
37
Poena
15
Engleski smatram da sam progovorio negde tokom sedmog razreda jer su me već tada drugari stalno gurali da zagovaram nastavnicu da ne bi pitala, u gimnaziji slična priča, a nemački realno tek nakon studija, iako sam ga učio celu gimnaziju plus tokom studija 2 godine. Danas predajem i to čitavu deceniju i jedan i drugi, kao i naš jezik strancima (sa kojima je mnogo lakše raditi). Ume nezgodno biti raditi sa našim ljudima, jako su nezahvalni za rad ponekad jer su im mnogima očekivanja nerealna, jer žele preko noći da savladaju jako obimno gradivo i da za dva meseca progovore jezik ili da polože neki ispit posle kratke pripreme, a ponekad jer jednostavno precene sebe i potcene koliko je zapravo teško valjano naučiti neki od ta dva gorepomenuta jezika. Da ne grešim dušu, malom broju mojih đaka zaista pođe za rukom da za tako kratko vreme nauče jezik dovoljno da polože neki ispit, a i većina uglavnom shvati posle nekog vremena da im je potrebno dosta dodatnih priprema da bi naučili kako da primene sve što je do tada trebalo da nauče u sklopu nivoa koji su završili. Na prvih par časova objasnim šta sve MORA napamet da se nauči (npr. na nemačkom nastavci za lica kod glagola, lične zamenice, članovi tj. rod imenica) i iskreno možda 50% ljudi to ispoštuje.

Španski razumem zahvaljujući Esmeraldi, pomalo mogu i da se sporazumem, italijanski razumem jako malo ponovo zahvaljujući španskom i latinskom koji sam takođe učio u gimnaziji. Želja mi je da naučim portugalski i francuski, nekako mi se dopada kako ta dva jezika zvuče, i cenim da imaju prostiju gramatiku od ovih mojih germanskih.
Da, u potpunosti se slazem da ljudima znaju biti nerealna ocekivanja. Sta ja znam, nisu ni oni krivi, nije to Das Kapital koji mozes procitati za 3 meseca 😂 Salu na stranu, imala sam mozda dva-tri malo ekstremnija studenta koji su jako brzo morali da nauce. Jedan je isao na brod, jedna da konkurise za stjuardesu, a dosta im je bio nizak nivo, cak nije bio ni A2. U skladu sa njihovim ciljevima, ja sam napisala program kojim su se oni sokirali jer ko ce uciti toliko. Mislim trebas da naucis HoReCa vokabular za 2 meseca, to znaci da moras da ucis. Igrom slucaja govorim i holandski pored engleskog, a nemacki mi je sa fakultetom na papiru B2 - mislim, nije 🥸 Ali sve sto znam na nemackom i to sto progovorim, znam zbog holandskog, osim clanova pogotovo za jogurt 😂 nemacki sam jedva polozila, obarala me 3 puta na usmenom, svaki puta jer probije holandski (einwohner i inwoner je bas lako pomesati). Ali nemacki je jako... struktuiran i zahvalan za ucenje, bar je meni bilo tako. Dodje stvarno do zabuna oko jer die ili der schule kad ides u nju zbog tih padeza. I koji je stvarno clan haha... Ali je opet specifican zbog malo internacionalizama, te je vokabular nuzno veci. Ali je lep, ja ga bas volim.

Za portugalski se ne mogu sloziti vise za to do list, mnogo je lep. Francuski sam ucila u skoli, ce tout. Dosta 😂
 

Zuba1970

Čuven
Učlanjen(a)
08.12.2011
Poruke
2,433
Poena
665
Moja oprema  
Mobilni telefon
iPhone 13 Mini
Pristup internetu
  1. Optički internet
Takodje, ja sam veliki zagovornik menjanja predavaca ukoliko nesto ne odgovara. Svaki predavac razvije svoj stil, neko je rigorozan sto se tice gramatike, neko je rigorozan za pisanje, nekoga je bas briga, neko samo ide po knjizi i ne prati progres, neko je detaljan, neko je podrzavajuceg stila, a neko kritikujuceg... Svi smo mi imali nekog nastavnika/profesora koji nam je zgadio taj predmet :( mislim, moze neko i da ti zgadi engleski jako lako, dovoljno je da te stalno ispravlja i da te ne hvali - ti si u fazonu aj zdravo, ovo je jako tesko. Nedavno sam polagala za kola, i imas 40 obaveznih casova prakticne obuke. Moj instruktor nije cuo za pohvalu 😂 i tako sam ja samo dobijala nemoj tako menjac, ne mozes tako kvacilo, lakse sa gasom, promasila si pola kvacila, gledaj rastojanje, opet rastojanje, i bilo mi je bas neprijatno. Pocela sam da trazim od njega da me hvali. Da li sam ovo dobro uradila? Da li je ovo dobro? A ovo? Kako je ovo proslo? Kakva sam bila danas? Nije bio recit 😂 Na kraju sam promenila instruktora jer mi je bilo JAKO vazno da dobijem samopouzdanje, a tehnika ce doci uz to. Pa sta ako cimnem menjac, to mi jedan bod na polaganju.
Meni sada predaje nastavnica koja je ok. Mozda bi mogla da bude strozija. Inace u osnovnoj skoli mi je razredna bila nastavnica engleskog jezika. A posto sam ucio i ruski zamrzeo sam ga zbog nastavnice koja je jednostavno favorizovala neke ucenike. A pri tom je pred celim odeljenjem pominjala nastavnika koji mi je drzao privatne casove ruskog jer mi nije isao kako treba. To je za mene bilo frustrirajuce. To nikada nisam mogao da zaboravim jer znate kao dete kada vam neko tako nesto uradi to se ureze u pamcenje. Mnogo godina kasnije kada je postala direktorka moje osnovne skole a ja radio u domu zdravlja kao lekar na nekoj proslavi mi je prisla ali sam je jednostavno ignorisao toliko da nisam hteo ni da se rukujem sa njom.
Sto se tice reci koje cesce koristim kao sto su neki nepravilni glagoli koje sam i ranije koristio (tipa forgot,told,bought...) nije mi testko da ih koristim u recenicama. Jer sam ih zapamtio i cesto u tom mom "engleskom" koristio kako sam znao u umeo.
A sto se tice voznje i nju sam mator polozio sa 36 godina zivota. :)
Inace trenutno u grupi je i jedna penzionerka koja je radila u Svajcarskoj pa uci pored engleskog i italijanski pa cesto kada odgovara ima taj nemacki razvuceni naglasak.
Skoro sam bio u Rimu i bas mi se dopao Italijanski. Voleo sam da ih slusam dok pricaju u radnjama i u metrou. :)
 
Poslednja izmena:
Vrh Dno