Vidim sad i potpuno sam iznenađen. Google translate koristim isključivo kao prevodilac sa drugih jezika na engleski. Ovo sam uradio iz razloga što onaj kome šaljem poruku ne zna engleski i šokirao se toliko pogrešnim prevodom. Još veći šok mi je bio apsolutno tačan hrvatski prevod!? Realno, skini ijekavicu (znam da može i da ostane) i stavi "istovremenih" umesto "istodobnih" i eto 100% tačnog prevoda na Srpski jezik. Ovako, sve je greška, apsolutno sve. Kao da je neko rekao ajde malo da ih *****avamo.