»RSS Benchmark sajt

      Prikazani rezultati od 1 do 14 od ukupno 14

      Tema: konverotvanje subtittle

      1. #1
        Newcomers Avatar korisnika dguda
        Na forumu od
        Sep 2005
        Poruka
        5

        konverotvanje subtittle

        Da li znate neki dobar i jednostavan program za konvertovanje DiVX subtittle iz jednog formata u drugi?

      2. #2
        Member Avatar korisnika Maul
        Na forumu od
        Jun 2004
        Lokacija
        Beograd
        Poruka
        364
        Subtitle Workshop to radi. Ucitas subtitle, pa ides na "Save as" i biras koji format hoces.

      3. #3
        Member Avatar korisnika sikili
        Na forumu od
        Jan 2002
        Lokacija
        Zvezdara
        Poruka
        2.322
      4. Moja mašina
        • LAP: Nema
        • INET: Kablovska
      5. Stvarno dobar program.

      6. #4
        Member Avatar korisnika nidza
        Na forumu od
        Jul 2004
        Lokacija
        N.B.G.
        Poruka
        4.118
      7. Moja mašina
        • OS: Windows 8.1
        • LAP: Lenovo y510p
        • INET: DSL
      8. Program je mrak. Naštimovao sam za 2 minuta titl koji je do kraja filma kasnio celih 10 minuta.

      9. #5
        Member Avatar korisnika eternity
        Na forumu od
        Jan 2003
        Lokacija
        Obrenovac
        Poruka
        1.025
      10. Moja mašina
        • CPU: Intel i5 4670K / 4.3 GHz @ Noctua NH-D14
        • MoBo: Asus Z97-PRO GAMER
        • RAM: 2x4 GB Kingston Beast 2400 MHz
        • VGA: 2 x ASUS R280x
        • MON: Dell U2311H
        • HDD: SSD 250B Samsung 840 EVO, WD 1TB, Samsung 500GB
        • OPT: Pioneer 112D
        • Case: Cooler Master CM690 - Cooler Master V850W VANGUARD
        • SND: Logitech x-210
        • OS: Windows 10
        • LAP: ASUS X75VB - TY028
        • INET: DSL
        • Ostalo: Nikon D5100, Canon A590IS, HP 5160d, iPhone 6 64GB, 50 / 2 Mbps VDSL Telekom, Samsung Galaxy Tab 3,
      11. Mada i SubRip moze da odradi posao.
        ...zalud preti ponor pakla, zalu dva tragroma...
        - Tata, a sta je to tragrom?!

      12. #6
        Member Avatar korisnika ClassicDVD
        Na forumu od
        Oct 2004
        Lokacija
        Beograd
        Poruka
        146
        moze i SubAdjust ali posle uradjenih 100-nak konvertovanja najbolji je Subtitle Workshop, drzite se njega!

      13. #7
        Member Avatar korisnika ironmanbg
        Na forumu od
        Dec 2004
        Lokacija
        BG
        Poruka
        4.701
      14. Moja mašina
        • CPU: Intel E6300 Wolfdale
        • MoBo: Gigabyte G41-ES2L
        • RAM: 2x2 GB Kingston HyperX 1066@800MHz
        • VGA: Gainward GT220/512/DDR2
        • MON: BENQ G2420HD DVI
        • HDD: SSD CrucialMX100 128GB+ WD2003FZEX + Samsung HD204UI+ 1.5TB Samsung F3 Ecogree Rack
        • OPT: Nec 5240S
        • Case: Lian Li PC-7FN Powered by Corsair CX400W
        • SND: ALC888b / Microlab A-6201
        • OS: Windows 7 Ultimate
        • LAP: Lenovo B590
        • TV: Samsung LE32C530
        • INET: DSL
        • Ostalo: LeadtekPVR3000 / Logitech K300&RX700 / PrestigioPWC2 / LC-PRO-35, LeEco X820, Fuji S5600
      15. Unhappy

        Koristim Subtitle Workshop za spajanje i konvertovanje titlova , ali imam problem
        Hocu da spojim dva titla ( vec sam spojio film koji ide na 2CDa) i kada unesem FPS iz filma , prevod dosta zuri
        Kako da ovo sredim , ima li neko dodatno podesavanje , jer kako vidi proizvoljno menjanje fps-a nije izvodljivo

      16. #8
        Member Avatar korisnika ClassicDVD
        Na forumu od
        Oct 2004
        Lokacija
        Beograd
        Poruka
        146
        i ja se tako mucim kad trazim titlove po netu. najjednostavnije je da uradis sinhronizaciju po prvom i poslednjem titlu.
        -nadji na filmu prvi dijalog pa selektuj prvi titl i pritisni ctrl-1
        -onda nadji poslednji dijalog pa selektuj poslednji titl i pritisni ctrl-2
        to je to

      17. #9
        Member
        Na forumu od
        Sep 2004
        Lokacija
        DorČol
        Poruka
        939
      18. Moja mašina
        • CPU: neki Intel
        • MoBo: neki Asus
        • RAM: gomila nekog Kingstona
        • VGA: neka nVidia
        • MON: neki Samsung
        • HDD: neki SSD
        • OPT: huh?
        • Case: neki Chieftec
        • SND: neki Creative
        • OS: neki Windows
        • LAP: neki hp
        • INET: Kablovska
        • Ostalo: prašina u kućištu
      19. edit>timings>set delay

      20. #10
        Member Avatar korisnika borab
        Na forumu od
        Jun 2000
        Lokacija
        Beograd
        Poruka
        8.576
      21. Moja mašina
        • CPU: I5 - 4460, Tx3 cooler AS5 pasta
        • MoBo: Gigabyte Z97- D3H
        • RAM: PC14200- HyperX Kingston Red 2x4Gb
        • VGA: Gigabyte GTX 760 OC, 2.0
        • MON: Samsung P2350
        • HDD: Samsung 840evo 128GB, Wdc 3TB Green x 2 kom
        • OPT: Lg GH22LS50
        • Case: LBX-03 B-B-B, CFT-750-14CS
        • SND: Realtek ALC1150 - onboard
        • OS: Win 8.1 pro. 64 bit - licenciran .
        • LAP: Hp - G7 , Del 3737, Win 7 pro. 32 bit - licenciran
        • TV: Samsung 40c650, fw 3017
        • INET: Kablovska
        • Ostalo: SGS 4 on Lp 5.0.1
      22. Blade 350-Qx2 + APC 8 x 4.7 SF(P) + Spectrum Dx6i + SJ4000wifi

      23. #11
        Member Avatar korisnika Zeha
        Na forumu od
        Sep 2007
        Lokacija
        Beograd
        Poruka
        9.403
      24. Moja mašina
        • CPU: i5-6600K i Hyper 212 EVO
        • MoBo: ASUS Maximus VIII HERO
        • RAM: KINGSTON HyperX Savage 16GB (2x8GB) HX424C12SB2K216
        • VGA: ASUS GTX 960 4GB (STRIX-GTX960-DC2OC-4GD5)
        • MON: HP ZR24w
        • HDD: Samsung 850EVO 250GB, SEAGATE IronWolf Guardian 8TB, SEAGATE Archive 8TB, WD2001FASS 2TB
        • OPT: ASUS DWR-24F1MT
        • Case: Fractal Design Define R5 sa 4 "FD" Dynamic GP-14 ventilatora i Cooler Master V850
        • SND: Creative Sound Blaster Z, Philips SHP9500, Logitech X-230
        • OS: W7/64 sp1
        • LAP: HP ProBook 470 G0 (H0V04EA) + Samsung SSD 840 EVO 250GB i Logitech Anywhere Mouse MX
        • TV: LG LCD 32LW5590 i CONAX CAM modul :o)
        • INET: Kablovska
        • Ostalo: Kuschall Compact, Logitech Wireless Illuminated Keyboard K800, Logitech MX Master
      25. Mašala +13 godina...

        Nego da li vam se desava da uvod neke serije, ono kad se ponavlja sta se desavalo u prethodnim epizodama i ostatak epizode ne slazu dobro nikako sa prevodom?
        Pocne uvod sa 00.00.000 sec, podesim, nadjem pocetak zadnjeg titla i podesim ga sa zadnjim izgovorenim, obrisem ko je preveo i slicne zavrsnice i onda mi se sredina titla ne slaze, brza/kasni po nekoliko sekundi...
        Evo ne mogu da ispodesavam nikako "Broadchurch Season 3 Complete WEB x264 [i_c]", od 8ep mozda sam 2 recimo valjano podesio prevod...
        Sta je problem?
        Menjao Zeha : 07.07.2019. u 17:37
        ***************** Vozite kola...? *****************
        ONDA NE PARKIRAJTE NA MESTIMA REZERVISANIM ZA OSOBE SA INVALIDITETOM !!!

      26. #12
        Member Avatar korisnika Zeha
        Na forumu od
        Sep 2007
        Lokacija
        Beograd
        Poruka
        9.403
      27. Moja mašina
        • CPU: i5-6600K i Hyper 212 EVO
        • MoBo: ASUS Maximus VIII HERO
        • RAM: KINGSTON HyperX Savage 16GB (2x8GB) HX424C12SB2K216
        • VGA: ASUS GTX 960 4GB (STRIX-GTX960-DC2OC-4GD5)
        • MON: HP ZR24w
        • HDD: Samsung 850EVO 250GB, SEAGATE IronWolf Guardian 8TB, SEAGATE Archive 8TB, WD2001FASS 2TB
        • OPT: ASUS DWR-24F1MT
        • Case: Fractal Design Define R5 sa 4 "FD" Dynamic GP-14 ventilatora i Cooler Master V850
        • SND: Creative Sound Blaster Z, Philips SHP9500, Logitech X-230
        • OS: W7/64 sp1
        • LAP: HP ProBook 470 G0 (H0V04EA) + Samsung SSD 840 EVO 250GB i Logitech Anywhere Mouse MX
        • TV: LG LCD 32LW5590 i CONAX CAM modul :o)
        • INET: Kablovska
        • Ostalo: Kuschall Compact, Logitech Wireless Illuminated Keyboard K800, Logitech MX Master
      28. Problem se resi tako sto se skine neka druga vrezija serije i njen prevod...
        ***************** Vozite kola...? *****************
        ONDA NE PARKIRAJTE NA MESTIMA REZERVISANIM ZA OSOBE SA INVALIDITETOM !!!

      29. #13
        VIP member Avatar korisnika DeRadicci
        Na forumu od
        Aug 2011
        Poruka
        6.351
      30. Moja mašina
        • CPU: i7-3770, LC-CC-95
        • MoBo: Gigabyte H61M-DS2 rev. 3.0
        • RAM: 2x8GB Kingston HyperX HX316C10F/8
        • VGA: Sapphire RX 470 4GB Nitro+
        • MON: Dell UltraSharp U2312HM
        • HDD: 240GB SA400S37/240G, 2x1TB HDWD110UZSVA
        • Case: Kinez neki, Sharkoon SHP550 V2
        • OS: Windows 10 Pro
        • Ostalo: PS4 Pro CUH-7116B
      31. Jos prostije: pre same nabavke proveriti za koja izdanja su uopste odradjeni prevodi.

      32. #14
        Member
        Na forumu od
        Jan 2006
        Lokacija
        BEOGRAD
        Poruka
        1.362
      33. Moja mašina
        • CPU: INTEL i5-2500K,4,4 GHZ@COOLER MASTER HYPER 212 PLUS
        • MoBo: ASUS P8P67 B3 REV 3.1
        • RAM: EXCELERAM ERS303B BLACK SARK 2X4 GB DDR3 1600MHZ,CL9
        • VGA: ASUS ROG STRIX-GTX1060-O6G-GAMING
        • MON: LG IPS277L-BN
        • HDD: SSD KINGSTON 120GB HYPERX 3K,WD 2X2TB GREEN STORAGE ,TOSHIBA PARTNER 1TB
        • OPT: SAMSUNG DVD RW S203B
        • Case: COOLER MASTER 690 II ADVANCED,CHIEFTEC CFT 650W
        • SND: JAMO D430,JBL ES25C,JBL ES20,JBL ES250PW SUB
        • OS: WINDOWS 10 64 BIT
        • TV: LCD UHD SONY BRAVIA KDL55X8509C
        • INET: Kablovska
        • Ostalo: AVR MARANTZ SR7009, BENQ W1070+ PROJEKTOR,SONY BDP-S6200,LOGITECH K360,LOGITECH M705,LG V20 DUAL TIT
      34. Jel koristi neko nesto za ubacivanje prevoda u 3d filmove.Ranije sam koristio program subtitle3d ali on vise ne radi.
        http://subtitle3d.com/

        Da li mozda ima neka zamena za ovaj program?

      Bookmarks

      Dozvoljeni tagovi

      • Ne možete pokrenuti nove teme
      • Ne možete odgovoriti u temi
      • Ne možete okačiti atačmente
      • Ne možete izmeniti svoje poruke
      •