Šta je novo?

Priprema knjige za štampanje

nidzesi

Slavan
Učlanjen(a)
10.09.2012
Poruke
1,408
Poena
265
Pozdrav drugari,

Možete li mi reći nešto više o pripremi knjige za štampu? Pretpostavljam da se to ne radi u Wordu i da nije dovoljno samo otkucati tekst. Guglao sam al nisam uspeo da nađem prave informacije o tome.
Ono što me zanima konkretno: koji softver, šta je prelom strana, kako sve to uraditi... Svaka informacija je dobrodošla.
Siguran sam da ovde imamo iskusne po tom pitanju pa se nadam da će se uključiti u ovoj temi.

Unapred hvala.
 
Svoju foto knjigu sam pravio u InDesign-u. Mislim da se to karakteriše kao priprema. Ne znam da li je za knjigu potreban isti tretman, možda čak i nije. Meni je recimo ovaj tutorijal bio sasvim dovoljan za stvari koje su mi trebale. U prilogu je sam video, mada verujem da bi neko sa više iskustva dao neki bolji savet.


EDIT: https://www.youtube.com/watch?v=-xp3DVhld6o&t=0s&list=WL&index=51
 
Poslednja izmena:
Indesign, izaberes format, ubacujes tekst, slike itd, Nije tesko. Skapiraces ;) Posle snimis kao high quality print PDF i salji.
Korice radis posebno ali tek kada budes tacno znao obim strana, zbog rikne.
 
Ja sam za potrebe štampane knjige koristio InDesign.

Tražio sam free alternative ali nisam našao odgovarajuću.

Korice sam pripremao online preko https://www.canva.com/

Za riknu nisam znao, pa mi je štampar objasnio šta je. :)
 
Poslednja izmena:
Dakle, kucanje teksta u wordu ne dolazi u obzir?
Može li se nekako copy pasteovati tekst iz worda kasnije u indesign?

Ovi linkovi gore sa youtubea nisu dobri, ako može ispravka.
 
Poslednja izmena:
Ja sam sve iz Word-a prebacivao u txt upravo zbog lakog uvoženja i slaganja u InDesign-u.

Imao sam problem sa raznim formatima, veličinama fonta, vrsti fajlova, ... neka zbirka pesama i kratkih priča je u pitanju.

2018-12-24_153708.png

Verovatno je to malo "zaludan" posao (230 txt fajlova sam imao) ali ja sam veoma sistematičan i tako mi je odgovaralo da radim. Inače, tada sam po prvi put koristio InDesign.
 
Poslednja izmena:
Znači, neću pogrešiti i ako samo kucanje teksta odradim u Wordu? Ja sam pre 10-ak godina radio dve knjige u Wordu, znam da je bilo problema prilikom štampe... Problem je što se ni sada ne zna koja će štamparija da štampa knjigu pa ne mogu da dobijem konkretne informacije o tome, da bih mogao odmah da znam šta mi treba i kako.

Još nešto, koliko se naplaćuje kucanje teksta i priprema, imate li neke provizorne cene?

Hvala još jednom svima na odgovoru, napisaću po završetku posla ovde svoja iskustva, možda će nekome značiti.
 
Nećeš pogrešiti i ako pripremu uradiš u Word-u, pa sve to posle snimiš u PDF fajl.

Međutim, ako ti treba profi alat za uređivanje stranica onda je tu ipak InDesign neprevaziđen. Ako ti je Word dokument sređen kako treba mislim da nije problem da se uveze u InDesign. Svakako, treba to posle detaljno pregledati.

O cenama ne znam ništa, ne radim to za novac (nisam do sada, možda ipak neko tp poželi pa ćemo da vidimo :D).
 
Kosta fino :D Drugar je za brosuru za neki fax od nekoliko strana uzeo 400 evrica. Dobio tekst (copy/paste), a on radio sve ostalo :)
Stamparija ti tek da cenu posle dizajnera itd, kada znaju format, obim strana, broj boja, vrste dorade itd (plastifikacija, lak itd).
 
Mene su kontaktirali za neku knjigu od oko 200 strana. Brzo kucam i to nije problem, u wordu sam odličan, sad je pitanje šta dalje traže. Ovih dana treba da vidim konkretno. Ostalo je da vidimo i za moju cenu, pa zato pitam i to koliko kosta. Hvala jos jednom na odgovorima.
 
Uradi i predbig kod rikne da ne bi bilo kupusanja
 
Ja sam radio pripremu devedesetih i tada je QuarkXpress bio neprikosnoven za DTP. Praktično je jedini (bar od dostupnih programa) imao potrebne opcije i preciznost. Word je za obradu teksta i tu je odličan, ali za prelom je katastrofa. No, obično se Word koristi za unos i obradu, pa onda prebaciš u DTP program. Nažalost, izgleda da je Quark uništio svoj program.

Za pripremu su veoma bitni fontovi. Ako nisu kvalitetni, videće se u štampi. Ja lično ne podnosim ni kada se, umesto srpske, koristi ruska ćirilica (obično za kurziv), a to radi većina. :( Osim toga, problem "udovica i siročića" većina "rešava" besomučnim sabijanjem teksta, često i u samo jednom redu. Sve zavisi od toga koliko je stalo tebi, tehničkom uredniku i izdavaču. Meni je takav prelom isto kao da koristiš Gugl za prevođenje teksta. Inače, ako hoćeš da obezbediš kvalitet, moraš da imaš tehničkog urednika.

I da pomenem: priprema počinje tek kada je sva obrada teksta već završena. Problemi u pripremi ne rešavaju se izmenom teksta.
Cena zavisi od mnogo čega, a najviše od komplikovanosti teksta (npr, formule, slike, grafikoni, tabele), rokova, kvaliteta i broja strana. Tačnije, najviše od toga koliko je tvoj rad dobar i kvalitetan. Ja se više i ne sećam koliko je šta koštalo. Za brošure je svakako drugačiji cenovnik nego za knjige.
 
Mene su kontaktirali za neku knjigu od oko 200 strana. Brzo kucam i to nije problem, u wordu sam odličan, sad je pitanje šta dalje traže. Ovih dana treba da vidim konkretno. Ostalo je da vidimo i za moju cenu, pa zato pitam i to koliko kosta. Hvala jos jednom na odgovorima.

Pa dobro, to sto ti radis je sam unos teksta i nema veze sa pripremom za stampu koja je sasvim druga prica. Tako da, ti ces za to dobiti najmanje para ako samo treba da kucas. Ne mislim nista lose, prosto ne radis dizajn i pripremu za stampu sto je najskuplja stavka.
 
Nazad
Vrh Dno