Šta je novo?

Netflix je u Srbiji (Pročitati prvi post)

Odnosio se na ovaj tvoj post:

Top 10 preporuka izlazi kao notifikacija na mobilnom (ako imaš instaliranu aplikaciju), ali stiže i mejlom. Mejlom stiže za Tursku (top 10 u turskoj), a i na telefonu u "notifikation bar"-u, dok ako na njega klikneš, on ti otvori aplikaciju i tamo prikazuje top 10 za zemlju u kojoj se trenutno nalaziš.
 
Hteo sam da probam Netflix, pročitah poslednjih nekoliko strana i vidim Turska popularna pa sam rešio da probam da se pretplatim. Sve uradih kako su ljudi pisali, upalio sam VPN, otišao na sajt, ulogovao se, dobio sam cene kao u Turskoj, međutim na poslednjem koraku javlja da postoji greška sa načinom plaćanja. Hteo sam da platim mastercard karticom (dosad sam plaćao na raznim stranim sajtovima (Aliexpress, Amazon...) i uvek je sve bilo u redu). Ima li neko ideju zašto se javlja greška. Koristio sam Urban VPN.
 
Opet poskupljuju usluge, nisu normalni.
 
Hteo sam da probam Netflix, pročitah poslednjih nekoliko strana i vidim Turska popularna pa sam rešio da probam da se pretplatim. Sve uradih kako su ljudi pisali, upalio sam VPN, otišao na sajt, ulogovao se, dobio sam cene kao u Turskoj, međutim na poslednjem koraku javlja da postoji greška sa načinom plaćanja. Hteo sam da platim mastercard karticom (dosad sam plaćao na raznim stranim sajtovima (Aliexpress, Amazon...) i uvek je sve bilo u redu). Ima li neko ideju zašto se javlja greška. Koristio sam Urban VPN.

Pise ovde koje je resenje, pogledaj :)

Mora skroz da ti istekne pretplata. Kada te isključe onda upališ VPN na Tursku pa se loguješ u Netflix i ideš na renew membership. Onda ćeš dobiti Turske cene, dok je aktivna pretplata ne može.
 
@iOS Ma nisam uopšte imao aktivnu pretplatu, ali hvala na pomoći u svakom slučaju.
Drug je imao slobodno mesto pa me ubacio da probam, tako da sam uspeo da se snađem.
 
Da li prilikom gledanja filmova sa Netflixa ima srpski ili hrvatski prevod?
 
Da li prilikom gledanja filmova sa Netflixa ima srpski ili hrvatski prevod?
Ima solidan izbor video materijala koji ima "nase prevode", ali ako ti je to jedan od bitnih faktora, znaj da ces posle par meseci da se razocaras. Ovo kazem jer cale i keva provode daleko vise vremena gledajuci HBO kao i IRIS/SBB video klub zbog prevoda a mnogo redje Netflix jer su vec pogledali sve sto je imalo nase prevode a novi filmovi/serije/dokumentarci sa nasim prevodima ne izlaze tako cesto.
 
Kad pre pogledase sve na Netflixu?Ja sam stavio na My list preko 50 filmova i serija za gledanje,od toga odgledao samo 5,6.
 
Koliko ja znam, sve novo sto izadje odmah ima hrvatski prevod, stari filmovi i serije su problem.
 
To da.Cudi me da nema prevedeno npr.Lucifer,Breaking Bad,Blacklist...
 
Uglavnom prevode naslove iz Netflix produkcije jer to sigurno ostaje zauvek u ponudi, dok ovi naslovi koji nisu njihovi već kupuju na određeno vreme im nisu prioritet za prevođenje jer će nakon određenog vremena otići iz ponude.
 
99% hrvatski al isto je to.😁

Zapravo sam pozitivno iznenađen hrvatskim prevodima. Desi se da odgledam neku epizodu ili film i bude svega nekoliko hrvatskih reči koje mi bodu oko. Kao da je srpski prevod.

Dok sam pre neku godinu neke divx filmove prebacivao na engleski prevod, jer su hrvatski bili iritantni zbog novohrvatskih reči.
 
fenomen je da se hrvatski odomacio na netflixu i da smo osudjeni samo na njihove subtitles. Mada vidim i da domaci Lego na sajtu nudi sekciju Valentinovo :)
 
Sinoć uključio da odgledam film Don't Look Up (Ne gledaj gore) kad vidim ima i hrvatski audio pa ajde rekoh da vidim kako to izgleda. Užas, grozno, ne znam šta da kažem, morao sam odmah da vratim na engleski. Hrvatski titlovi su uglavnom ok i razumljivi ali audio je katastrofa, nerazumljiv, grozan izgovor, odmah se oseti da je nasnimljen naknadno bez ikakve emocije. A da, film je inače baš loš, nisam uspeo da ga odgledam.
 
Sinhronizacija filmova i serija mi je generalno glupost i drago mi je što se nije odomaćilo kod nas. Crtaći su ok, ali filmovi i serije definitivno ne.
 
Ja koristim "kupljen" nalog za netflix na samsung tv-u. Neke serije mi ne nudi hrvatski prevod (sqiud game) dok kolegi na android aplikaciji najnormalnije izlazi. Jel ima nekog leka za ovo?
 
Ja koristim "kupljen" nalog za netflix na samsung tv-u. Neke serije mi ne nudi hrvatski prevod (sqiud game) dok kolegi na android aplikaciji najnormalnije izlazi. Jel ima nekog leka za ovo?
Ima, potrebno je da promeniš jezik menija u hrvatski i imaćaš bar 20% hrvatskih prevoda više nego na Netflix-u sa menijem na engleskom jeziku.
Serija za koju se interesuješ je prevedena kao "Igra lignje" i svih 9 epizoda 1. sezone imaju hrvatski prevod.
 
Poslednja izmena:
Ja koristim "kupljen" nalog za netflix na samsung tv-u. Neke serije mi ne nudi hrvatski prevod (sqiud game) dok kolegi na android aplikaciji najnormalnije izlazi. Jel ima nekog leka za ovo?
Klikni na opciju "Upravljaj profilom" i za jezik stavi hrvatski, trebalo bi onda da ima prevoda.
 
Zasto ne postoje forced titlovi na Netflixu?
Gledah onaj nas Necista krv i kad turski pricaju, nema titla.
Onda moram da ukljucim nas titl ali onda se prevodi ceo film umesto samo stranih delova.
 
Još jednom ponavljam, ako vam je do 100% prevedenog sadržaja na Netfiksu onda: Install kodi- install Netflix addon- install open subtitles/ titlovi.com addon… i vozi…
 
Zasto ne postoje forced titlovi na Netflixu?
Gledah onaj nas Necista krv i kad turski pricaju, nema titla.
Onda moram da ukljucim nas titl ali onda se prevodi ceo film umesto samo stranih delova.
Verovarno jer je primarno radjeno za englesko govorno podrucje, njima isti djavo dal se prica srpski ili turski.
 
Kartice koje banke su vam prošle? Kupio gift za tursku. Dodao posle srpski broj. Prošlo sve ok, ali nikako ne uspevam karticu da dodam. Jel uspeo neko banca intesa visa inspire da doda?
 
Dodas srpsku karticu na srbiju i kupis jedan mesec pre nego sto istekne taj mesec otkazes pretplatu, kad ti istekne pretplata zakacis se na turski vpn i kad ti izlista turske cene onda ides da kupis i za nacin placanja izaberes karticu koja ke vec dodata na nalog, ne mozes da dodas srpsku karticu direktno na turski netflix mora prvo na srpski i da je zapamti ne brises je….
 
Nije tema, ali istu stvar sam uspeo i sa Prime Videom. Prebacio na tursku adresu, dobio 30 dana free i onda mesečno oko 100 dinara. Takoreći džaba.
 
Ako se prebaci pretplata na turski netflix,jel se menja nesto videoteka za taj region?Posto verovatno nije ista datoteka ako gledas iz usa netflix,i ako gledas iz srbije netflix?Ili to nema veze?
 
Nazad
Vrh Dno