Šta je novo?

Netflix je u Srbiji (Pročitati prvi post)

Imam "HBO GO" i Amazon prime.
Ako neko ko ima "netflix" i voljan je da delimo naloge neka se javi u poruci.
Pozdrav

Sent from my LDN-L21 using Tapatalk
 
Dobio ponovo free month od Netflixa, pa me zanima jel ima šta novo što vredi pogledati?

Gledao sam već Dark, Daredevil, ST, Narcos prve tri sezone, Mindhunter, When they see us, Ozark..

Kakav je Punisher I šta mi još preporučujete?

Sent from my Nokia 7 plus using Tapatalk
 
Dobio ponovo free month od Netflixa, pa me zanima jel ima šta novo što vredi pogledati?

Gledao sam već Dark, Daredevil, ST, Narcos prve tri sezone, Mindhunter, When they see us, Ozark..

Kakav je Punisher I šta mi još preporučujete?

Sent from my Nokia 7 plus using Tapatalk
Evo ja bas gledam "Black Spot"
Neznam sta da ti kažem...mnogo me nervira sto nema prevod.
Zato je "HBO GO" za mene Zakon.

Sent from my LDN-L21 using Tapatalk
 
Dobio ponovo free month od Netflixa, pa me zanima jel ima šta novo što vredi pogledati?

Gledao sam već Dark, Daredevil, ST, Narcos prve tri sezone, Mindhunter, When they see us, Ozark..

Kakav je Punisher I šta mi još preporučujete?

Sent from my Nokia 7 plus using Tapatalk
Preporuka za Lucifer, ako nisi overio do sad :)

Sent from my SM-N960F using Tapatalk
 
Pogledaću Lucifera, krenuo sam i Making a Murderer.
 
Ma nije problem prevod, čak mi i odgovara malo da vežbam engleski.

Sent from my Nokia 7 plus using Tapatalk
 
Generalno slažem se i ja da manjka titlova, prosto je glupo da traži od ljudi da ti plate nešto što nema lokalizaciju.

I ne znam jel im toliki problem da uhvate nekoliko ljudi da prevode bar popularnije njihove serije. Pogotovo što bi za ex-yu bilo dovoljno da postoji jedan jezik.

Sent from my Nokia 7 plus using Tapatalk
 
Vrlo jednostavno, jer je servis globalan, a ne posebno pušten na srpsko tržište.

Sa druge strane, broj korisnika negde opravdava prevođenje, tako da sa te strane, čekaćemo...
 
Vrlo jednostavno, jer je servis globalan, a ne posebno pušten na srpsko tržište.

Sa druge strane, broj korisnika negde opravdava prevođenje, tako da sa te strane, čekaćemo...

Ako je globalan kako onda nije svima dostupan isti sardzaj?
 
Ma jasno je k'o dan da ih zabole za korisnike ovih manjih tržišta, al im novac rado uzimaju...
Kad bi se potrudili malo i uložili u titlove, verujem da bi ozbiljno uvećali broj pretplatnika.

Takođe zanima me jel postoji neki razlog zašto mi u Srbiji recimo ne vidimo ni sve dostupne titlove? Nego nam nude samo rumunske, mađarske... Šta ih sprečava tačno da se vide svi titlovi, možda nekom odgovara neki drugi jezik, pošto mislim da rumunski apsolutno nema smisla...

Sent from my Nokia 7 plus using Tapatalk
 
Vrlo jednostavno, jer je servis globalan, a ne posebno pušten na srpsko tržište.

Sa druge strane, broj korisnika negde opravdava prevođenje, tako da sa te strane, čekaćemo...
Pa jeste globalan, ali zato ima 90%prevoda na Rumunskom, Madjarskom za španski i da ne pričam.
Ista situacija je i sa "Disney+", malo bolja sa "Amazon prime" tu ima po neki srpski, hrvatski prevod (za njihove exluzuvne serije)
Zato ja kazem "HBO GO" je zakon.
Sve prevedeno, (dečiji sadržaj je čak i sinhronizovan), i po mom mišljenju najkvalitetniji sadržaj za najmanje novce.

Sent from my LDN-L21 using Tapatalk
 
Čekajte bre ljudi, pa nije toliki problem za prevod :)

Opcija 1:
http://subflicks.com/

Opcija 2:
Na istom sajtu ubaciti SRT titl koji pronađete na netu i konvertovati ga u Netflix format i rešen problem :)
 
Čekajte bre ljudi, pa nije toliki problem za prevod :)

Opcija 1:
http://subflicks.com/

Opcija 2:
Na istom sajtu ubaciti SRT titl koji pronađete na netu i konvertovati ga u Netflix format i rešen problem :)
Nemoj da me shvatiš pogresno, ali nikada ne bih davao pare ni za jedan "streaming services" da gledam na kompu.......


Sent from my LDN-L21 using Tapatalk
 
Poslednja izmena:
Čekajte bre ljudi, pa nije toliki problem za prevod :)

Opcija 1:
http://subflicks.com/

Opcija 2:
Na istom sajtu ubaciti SRT titl koji pronađete na netu i konvertovati ga u Netflix format i rešen problem :)

Samo kad bi ovo moglo na konzoli ili smart tv na cemu ljudi uglavnom gledaju Netflix. Mada opet ako nesto placam treba da radi bez dodatnih snalazenja
 
I većina tih prevoda koje sam ubacuješ nije sinhronizovano pa mora da šteluješ dodatno što je izuzetno glupo i dosadno.
 
Čekajte bre ljudi, pa nije toliki problem za prevod :)

Opcija 1:
http://subflicks.com/

Opcija 2:
Na istom sajtu ubaciti SRT titl koji pronađete na netu i konvertovati ga u Netflix format i rešen problem :)

Tu i tamo, ima muke da ovo proradi iz prve. Sinhronizacija i tako to...
Dalje, ovo radi samo na računaru.

Potrebna je zvanična subtitle podrška, koja nativno radi na svim uređajima koje Netflix zvanično podržava. Smart televizori, Netflix aplikacija za sve platforme.
Bez toga, džaba njima worldwide pristup. (
 
Poslednja izmena:
Ili da savladate engleski. :)
 
Ma vecina sadrzaja sa netflixa je vec prevedena na raznim sajtovima za titlove...samo treba da ga sinhronizuju i da puste u promet ali i to ih mrzi


Sent from my iPhone XS using Tapatalk
 
Juče mi je stiglo obaveštenje da mi je paypal naplatio 11,99 evra na ime pretplate za netflix. Ja sam u maju iskoristio onih probnih 30 dana i na vreme otkazao pretplatu i izbrisao paypal nalog na netflixu. Odem sada na moj nalog na netflixu i vidim da nemam nikakvih plaćanja i zaduženja. Napisao sam sinoć prigovor paypalu da su mi neovlašćeno skinuli pretplatu za netflix a jutros mi stigne mejl da kod njih nema greške i da ja imam pretplatu od 31. maja!? Odmah sam tu na paypalu otkazao pretplatu na netflix i ostadoh bez 12 evra. Ne znam šta da radim, da li da gasim paypal nalog jer više nemam poverenja u njih.
 
To je pejpal govnarluk, ti otkažeš pretplatu, ali pejpalu ostane negde da treba da se plaća to.

I onda prvi put kad imaš pare na računu, oni uzmu.

Traži potvrdu od netflixq o otkazivanju, i sa tim pare nazad od pejpala.
 
To je pejpal govnarluk, ti otkažeš pretplatu, ali pejpalu ostane negde da treba da se plaća to.

I onda prvi put kad imaš pare na računu, oni uzmu.

Traži potvrdu od netflixq o otkazivanju, i sa tim pare nazad od pejpala.

Hoces reci Netflixova brljotina. Oni treba da jave PP da si otkazao a ne ti da vijas okolo eventualne repove...
 
Iskreno, isto se dešavalo i sa vpn servisom za koji sam radio. Mi pošaljemo notifikaciju, ipn prođe, ali kod njih ostane.

I onda smo morali da izdajemo potvrde o otkazivanju, i tamo ih ne bi dalje dužili.
Pa sam na osnovu toga pomislio da je isto.
 
Malopre vidim na netflixu da više ne prihvataju paypal za nove korisnike, osim za stare koji već imaju podešen paypal način plaćanja.
 
Ili da savladate engleski. :)

Hm! Mudro. Ko bi se toga setio?!? :p

Ja nemam problem sa engleskim. Ali žena ima, mala deca <5 godina imaju (HBO Go pušta sinhronizovane crtaće), a početak priče jeste da Netflix neća imati iole primetan procenat na tržištima sličnim našem, dok ne obezbedi titlove nativno.

A čak i ko zna engleski, neke žanrove ne mogu da pratim kako treba sa svojim znanjem engleskog. Mislim, tamo neki MadMax nije problem pratiti bez titla, al' nekog npr Woody Alen-a ja ne mogu pratiti bez prevoda.
 
Ne moze velika vecina nego folira.. Elem, pored drugih laksih nacina gledanja sadrzaja mi pricamo o upotrebljivosti Netflixa? Nikad ga uzeti necu, probao i cao, svestan koliko sam ogranicen istim.

Sent from my Mi 9 Lite using Tapatalk
 
Nazad
Vrh Dno