Šta je novo?

LG 42LM660S

Auuuuuuu, ne ulazi više u tu radnju. Ovogodišnji modeli LG 42LA660S se podaju za 84.000,00 dinara, a iz "uvoza" idu već za 600 evra sa tendencijom pada cena u decembru.
 
Jel možeš da mi baciš na PP gde si našao za te pare 42LA660s.
 
Hmm.. kod mene rade titlovi i u 2d i u 3d modu, mada malo sporije zapocinje playback. Koristim serviio i wifi vezu na TV-u. Mislim da negde imam stariji firmware.
Treba traziti zvanican odgovor od LG-a. Ako ne poprave ovo sto su pokvarili treba odneti TV na servis. Pre je radio, a sada ne radi. Popravite ga.
 
Proverio sam na LG sajtu, tamo je i dalje dostpna verzija 4.41.03 za download. Skidam je za svaki slucaj.
 
Ma dzabe je skidas, ne mozes pokrenuti staru verziju FW. Za modele pre 2012. godine je moguce (valjda 7 puta pritisnuti broj 2 dok se nalazite u settings). Koliko sam ja razumeo to ni servis ne moze da uradi za te modele.

Jedan serviser mi je preporucio da bolje sacekam naredni update i vidim da li ce to da rese.

yooyo koju verziju imas trenutno. Meni ni serviio ne cita prevode, ali sam ja povezao kablim.
 
04.50.. i servio mi uredno pusta titlove. Potrebno je da u Serviio podesis profil DLNA uredjaja (konkretno za TV treba staviti LG TV/Player).
 
Ali koji 04.50... Ja imam 04.50.13.

I koji tacno model imas?
 
Evo ovako, najpre hvala svima koji su se uključili u ovaj problem...
Osim što sam zvao lg podršku i dobio odgovor, kakav samo ne upućen može dati, zvao sam i ignis servis i dobio slične odgovore vašima... Čovek mi je između ostalog rekao, da jedino mogu probati sa LG servisnim daljinskim, da vrate stari firmware, mada još ni jedan nisu probali... Dalje, zamolio me, a ja ovim putem i vas molim, da slikam nalepnicu iz tv da bi imao tačne podatke o samom uređaju, datum kupovine, gde sam kupio tv i moj telefon, kao i oznaku firmware-a koji pravi problem.. i da to sve pošaljem na mail ([email protected]) i da će on učiniti sve da o tome obavesto podršku, jer nisam jedini koji ima generalno problema, počev od usporenosti smart TV opcije..., a oni ne mogu da ga reše... Jer to moraju u LG-u. Kako je još naveo, LG podrška koju sam zvao, je munjena i od njih ne očekuj previše...

Dakle, kao što sam naveo gore, ako Vam je stalo, ajde da mu pošaljemo ono što traži...
 
Kod mene sve radi.. 42LM671s, firmware 04.50.13. Filmove gledam isključivo preko dlna serviio aplikacije i ritmovi rade i u 2d i u 3d modu. Nisam probao da pustim film da usb-a.
Smart TV je oduvek bio spor, tako da ne mogu ocenim da li je brži ili sporiji. Znam da se u prethodnom firmwareu youtube app često blokirala i da sam morao da gasim TV, jer nije bilo načina da izadjem iz app.
Ne radi mi druga polovina 5. sezone breaking bad kada je gledam preko serviio, a radi ako ih gledam preko universal media servera. Verovatno je neka glupost sa codecima.
 
Poslednja izmena:
A jel ti nije frka da probas sa usb-a ili preko lana (mada verujem da ti je daleko tv cim koristid wifi)

Cisto da znam da li je do wifi ili sto je tvoj model iz 67+ serije.

Samo sam 66 modele video sa ovom problemom i slabije.

Inace nema vajde od tog slikanja nalepnice. Problem je globalni a ovi nasi sa podrske nikad nisu ni videli dalje od EI modela iz osamdes' i neke. Moramo da cekamo novi FW izgleda...
 
Poslednja izmena:
Probaću večeras kada se vratim sa posla.
 
Primetio da kod serija nema nikakvog problema sa titlom, ali je i dalje spor loading na pocetku.

Zatim sam krenuo nasumicno da pustam filmove i primetio da kod mnogih titl radi sasvim normalno.

Uporedjivao sam vise od 20 filmova, svi su V_MPEG4/ISO/AVC sa AC3 ili DTS zvukom. Dakle nikakve razlike po kojima bih mogao da izvojim razlog zasto na nekim ne radi. Jako cudno...

U pitanju su samo .mkv fajlovi, ostale nisam probao niti koristim. I potpuno je nebitno da li je .srt eksterni ili interni odnosno u samom mkv kontejneru.
 
Poslednja izmena:
Probao sam da pustim film sa USB flasha i sve radi bez problema. Ide i titl iz srt fajla.
Pokušajte da konvertujete titl u utf-8. Nodepad++ je dobar za to... Učitajte titl, podesite u meniju encoding/nešto..../ central european/ windows 1250, pa onda opet, encoding / convert to utf-8. Snimite titl i probajte ga na tv-u. Pazite da NE izaberete utf-8 without BOM.
Ovaj trik omogućava playeru da dobije unicode titl i onda nema potrebe podržavati kodnu stranu i fontove. Čudi me da domaći sajtovi koji nude titlove nisu još uvek konvertovali u utf-8.
 
Ma ja koristim eng titlove. Nikako da provalim zasto negde rade a negde ne...
 
Onda još jednom proveri imena fajlova... Film.mkv i film.srt
 
Vrlo prosto, neki rade neki ne... Probajte dali vam radi ovaj... ( http://rs.titlovi.com/prevodi/percy-jackson--sea-of-monsters-172782/ ) Samo preimenujte, možete probati sa bilo kojim filmom... Meni ovaj neće...
E sad video sam da ima neka fora sa settings, options..., pa br. 2 pritisni 7 puta... Izađe na ekranu force update... Međutim ne znam šta dalje...

Drugo šta sam hteo reći je, da neki srt rade, a neki ne... dok na 42LS5600 rade svi bez greške...
Imam pitanje, ima li neko software v.3x.xx.xx od ranije, rado bi ga imao, ja sam imao, ali u ne znanju šta mi sledi obrisao, sad imam zadnji, onda 04.41.03... i 04.10.43

Iz servisa mi je rečeno, da je poslao već promedbu i molbu za rešenje, ne samo za moj, već za još par LM660S, "koji mu stoje u servisu, jer vlasnici oće da im radi kao nekad..." bez zastajkivanja... Još mi je rekao, da jedan uopšte neće da vidi JPG... itd.
 
Po treci put, ne mozes vratiti na stari FW modele iz 2012 i 13.

Nije mi palo na pamet da uporedim titlove. Znam da su svi koje imam engleski, .srt i da su imena ista kao za filmove.

Imam preko 100 filmova i danad isprobao sigurno 40-50.

60% radi prevod, a kod svih je sporo ucitavanje, tj pre ga gotovo da nije ni bilo.
 
Znači jedino što nam preostaje je da LG napravi "valjan" soft. i da uradimo update?!
 
Pa za sada da. Pratim jos neke teme po netu pa ako saznam neki tweak, prenosim o'ma'.
 
Ajde, bilo bi lepo... Meni ovaj serviser obećava... Obećava... No dobro... Što je tu je...
 
Planiram kupovinu ovog modela od 47".Da li ubacivanje titla u mkv fajl resava problem?Da li sam instalira update ili traži potvrdu?
 
Moze da se iskljuci update, to u radi odmah nakon kupovine, nista ne dobijas sa novim verzijama a ocigledno gubis...
 
Uspeo sam da namestim prevode.

Potrebno je konvertovati Encode u UTF-8, medjutim kod nekih prevoda Encode je vec u UTF-8 pa i dalje nisu radili sto me je zbunjivalo. U tim slucajevima potrebno je namestiti Character Set na Windows 1250 pa Convert to UTF-8.

Sve ovo mozete odraditi preko Notepad++ ili nekog drugog text editora.
 
To sam ja više puta govorio. Sve prebaciti u utf8. U n++ uraditi sledeće...
1. Encoding/convert to/ central european/windows 1250
2. Encoding/ convert to utf8. Pazite da ne izaberete without bom.
Snimis titl. Novi file će biti neznatno veći od originala.
 
Ma znam da si to pricao, ali prvenstveno zbog srpskih titlova, ja posto koristim engleske to mi do sada nije bilo potrebno pa nisam ni radio.

Kada sam pravio poredjenja svih titlova, kako bih provalio problem, desilo se da su neki bili UTF-8 ali da nisu bili Windows-1250 pa nisam uspeo da primetim razliku na prvu loptu.

U svakom slucaju veliki problem je resen, sad samo ono sporo ucitavanje ostaje...
 
Dakle ovo je bilo potrebno da napises svoj prvi post godinu dana nakon registracije.
 
Nazad
Vrh Dno