filip83
Slavan
- Učlanjen(a)
- 12.03.2007
- Poruke
- 407
- Poena
- 345
Moja oprema
- Monitor
- LG 65G3
- Ostale periferije
- PS5
- Laptop
- Asus ROG Zephyrus gx502gw
- Tablet
- Xiaomi pad 5
- Mobilni telefon
- S24 ultra
- Pametni uređaji
- Galaxy watch 5 pro
- Pristup internetu
- Optički internet
Proces ubacivanja titlova je krajnje jednostavan, ali znajte sledece stvari:
1. Ne moze se zadrzati original struktura, znaci sve otpada (meni, extra i sl.) i ostaje samo glavni film
2. Ne pokusavajte da vratite novo nastalu strukturu u vec postojecu, necete nista postici samo cete dobiti pokvarenu Blu-Ray strukturu
3. Na ovaj nacin ne gubite apsolutno nikakav kvalitet postojecih streamova
4. Uvek koristite sto sveziji TSMuxer i nikako ispod verzije 1.8.30 jel predhodne verzije prave nekompaktibilne Blu-Ray strukture, pa se takve strukture moraju provlaciti kroz razna pomagala kako bi bile citljive na standalone uredjajima.
Program koji je potreban:
http://www.smlabs.net/tsMuxer/tsMuxeR_1.10.6.zip
Napomena: Vodic je radjen sa verzijom 1.8.3, ovde je novija verzija koja se vrlo malo razlikuje
Ubacivanje Titla:
Prvo dobro nastelujte i spremite titl u SRT formatu, slobodno koristite sve tagove (italic i sl.) jel TSMuxer sve prepoznaje
Zatim otvorite tsMuxerGUI. U odeljku input files, moramo odabrati MPLS fajl koji odgovara glavnom filmu. Klikom na Add otvara se browse, i na putanji gde se nalazi Blu-Ray u podfolderu BDMW/PLAYLIST se verovatno nalazi gomila MPLS fajlova. Kod nekih Blu-Rayeva obicno MPLS ima isti naziv kao odgovarajuci M2TS ali to su retki slucajevi. Na primeru koja sam uzeo Transporter 3 MLPS je 00004.mpls a on je automatski zakacen za 00251.m2ts.
Ovo je jako bitno jel nisu svi filmovi sacinjeni iz jednog m2ts fajla, neki filmovi imaju razdeljene m2ts fajlove, a odgovarajuci mpls fajl ih spaja u celinu. Takodje prednost otvaranja MPLS-a u odnosu na otvaranje direktno M2TS-a daje mogucnost da se sacuvaju original chapteri.
Na prvoj slici je prilozeno otvaranje odgovarajuceg MPLS fajla
Na sledecoj slici je prilozen redosled stvari koje morate uraditi:
1. Sa Add tasterom dodajete koliko hocete novih streamova ne samo Subtitle, vec i audio i video.
2. Oni se automatski pojavljuju na stream listi. Ukoliko su u pitanju Audio i Subtitle Steamovi u polju Language izaberite odgovarajuci.
3. U polju stream iskljucite/ukljucite streamove koje zelite da zadrzite, ovo je opciono i na taj nacin mozete smanjiti izlaznu velicinu blu-ray diska ukoliko je to potrebno.
4. Cekirajte "Create Blu-Ray Disk"
5. Predjite na Blu-Ray Tab
Posto ste ucitali odgovarajuc MPLS dobijate mogucnosta da sacuvate original Chapter Poinnte.
1. Samo kliknite na Custom Chapter List da bi ste potvrdili chaptere iscitane iz MPLS fajla.
2. Predjite na Subtitles Tab
1. Klikom na dugme Font odaberite zeljeni Font, Velicinu, stil. Gledajte da koristite Central Europenian font kako bi se prikazali svi nasi karakteri. Takodje velicina treba da bude izmedju 60-90, Original naslovi koriste nesto izmedju 68-72, i obicno je to neka Helvetica ili Arial, ili Lucida i sl.
2. Odaberite Border izmedju 2-6, to je senka slova, ne preterujte puno, max je 9 sto izgleda mnogo ruzno.
3. Bottom offset sluzi da se prevod podize od done ivice ka gornjoj. Isto kao i kod DVD-a preporucljive vrendosti su od 65-135, Original Blu-Ray prevodi se drze tu negde izmedju 65-75.
4. Odaberite destinaciju novog Blu-Ray diska
5. Klikom na start muxing pocinje muxsovanje i proces traje par minuta, kada zavrsi imate Film sa novim prevodom i original kvalitetom
Izlazni Blu-Ray je obicno u granicama BD-25, do sada nisam video ni jedan preko kada se uradi ovakva procedura, tako da ce rezanje na BD-25 kada budu diskovi pojeftinili biti dosta zastupljeno.
Ovim postupkom moze se i smanjiti BD, nije namenjeno samo ubacivanju titlova.
Izaberete video stream, audio stream i titl koji zelite i dosta se smanji velicina
diska
Sve zasluge za pravljenje ovog vodica idu shon3i-u
1. Ne moze se zadrzati original struktura, znaci sve otpada (meni, extra i sl.) i ostaje samo glavni film
2. Ne pokusavajte da vratite novo nastalu strukturu u vec postojecu, necete nista postici samo cete dobiti pokvarenu Blu-Ray strukturu
3. Na ovaj nacin ne gubite apsolutno nikakav kvalitet postojecih streamova
4. Uvek koristite sto sveziji TSMuxer i nikako ispod verzije 1.8.30 jel predhodne verzije prave nekompaktibilne Blu-Ray strukture, pa se takve strukture moraju provlaciti kroz razna pomagala kako bi bile citljive na standalone uredjajima.
Program koji je potreban:
http://www.smlabs.net/tsMuxer/tsMuxeR_1.10.6.zip
Napomena: Vodic je radjen sa verzijom 1.8.3, ovde je novija verzija koja se vrlo malo razlikuje
Ubacivanje Titla:
Prvo dobro nastelujte i spremite titl u SRT formatu, slobodno koristite sve tagove (italic i sl.) jel TSMuxer sve prepoznaje
Zatim otvorite tsMuxerGUI. U odeljku input files, moramo odabrati MPLS fajl koji odgovara glavnom filmu. Klikom na Add otvara se browse, i na putanji gde se nalazi Blu-Ray u podfolderu BDMW/PLAYLIST se verovatno nalazi gomila MPLS fajlova. Kod nekih Blu-Rayeva obicno MPLS ima isti naziv kao odgovarajuci M2TS ali to su retki slucajevi. Na primeru koja sam uzeo Transporter 3 MLPS je 00004.mpls a on je automatski zakacen za 00251.m2ts.
Ovo je jako bitno jel nisu svi filmovi sacinjeni iz jednog m2ts fajla, neki filmovi imaju razdeljene m2ts fajlove, a odgovarajuci mpls fajl ih spaja u celinu. Takodje prednost otvaranja MPLS-a u odnosu na otvaranje direktno M2TS-a daje mogucnost da se sacuvaju original chapteri.
Na prvoj slici je prilozeno otvaranje odgovarajuceg MPLS fajla
Na sledecoj slici je prilozen redosled stvari koje morate uraditi:
1. Sa Add tasterom dodajete koliko hocete novih streamova ne samo Subtitle, vec i audio i video.
2. Oni se automatski pojavljuju na stream listi. Ukoliko su u pitanju Audio i Subtitle Steamovi u polju Language izaberite odgovarajuci.
3. U polju stream iskljucite/ukljucite streamove koje zelite da zadrzite, ovo je opciono i na taj nacin mozete smanjiti izlaznu velicinu blu-ray diska ukoliko je to potrebno.
4. Cekirajte "Create Blu-Ray Disk"
5. Predjite na Blu-Ray Tab
Posto ste ucitali odgovarajuc MPLS dobijate mogucnosta da sacuvate original Chapter Poinnte.
1. Samo kliknite na Custom Chapter List da bi ste potvrdili chaptere iscitane iz MPLS fajla.
2. Predjite na Subtitles Tab
1. Klikom na dugme Font odaberite zeljeni Font, Velicinu, stil. Gledajte da koristite Central Europenian font kako bi se prikazali svi nasi karakteri. Takodje velicina treba da bude izmedju 60-90, Original naslovi koriste nesto izmedju 68-72, i obicno je to neka Helvetica ili Arial, ili Lucida i sl.
2. Odaberite Border izmedju 2-6, to je senka slova, ne preterujte puno, max je 9 sto izgleda mnogo ruzno.
3. Bottom offset sluzi da se prevod podize od done ivice ka gornjoj. Isto kao i kod DVD-a preporucljive vrendosti su od 65-135, Original Blu-Ray prevodi se drze tu negde izmedju 65-75.
4. Odaberite destinaciju novog Blu-Ray diska
5. Klikom na start muxing pocinje muxsovanje i proces traje par minuta, kada zavrsi imate Film sa novim prevodom i original kvalitetom
Izlazni Blu-Ray je obicno u granicama BD-25, do sada nisam video ni jedan preko kada se uradi ovakva procedura, tako da ce rezanje na BD-25 kada budu diskovi pojeftinili biti dosta zastupljeno.
Ovim postupkom moze se i smanjiti BD, nije namenjeno samo ubacivanju titlova.
Izaberete video stream, audio stream i titl koji zelite i dosta se smanji velicina
diska
Sve zasluge za pravljenje ovog vodica idu shon3i-u