Ради, а како сада да то искључим? 🤣 🤣 🤣 🤣 🤣
Nemam pojma
😀 Zar nije bila neka priča (sad da li važi sa kepub ili epub ili oba) da Kobo po default ( = bez patch-ovanja) koristi prelom samo ako se aktivira/uključi "Justify" u Aa meniju? a da deaktivira kad se koristi left align?
Ako nikako drugačije ne može da se isključi iz UI onda ćeš morati ručno da obrišeš hyphen rečnik , a to je verovatno najlakše postići pomoću KOReader-ovog File Manager-a (samo što već morati prvo da se promene podešavanja da se uključi prikaz Unsupported file types, jer taj File Manager po default prikazuje samo formate / samo extenzije za formate knjiga koje KOreader podržava da otvara / čita ).
И мислим да сам наишао и на пример где је ломио реч тако да у следећој линији буде само једно слово.
E pa to je pretpostavljam samo još jedan aspekt poznatog problema sa tim gl*pavim kepub? rendererom da u taj min/max broj karaktera koji hyphen rečnik definiše kao obavezan da bude pre/posle crtice (što je za srpski 2 karaktera i za pre i za posle) Kobo računa i (neke od?) znakove interpunkcije i da onda zbog toga ubacuje hyphen na pogrešnom mestu??
I to valjda "rešavaju" ljudi tako što menjaju za +1 karakter te vrednosti u rečniku za LEFTHYPHENMIN i RIGHTHYPHENMIN.
Sve su to razlozi svog kojih ne koristim Nickel i nisam se ni trudio previše da se navikavam, da ga patch-ujem u beskonačno da bi tek počeo da liči na ono što hoću i da radi kako hoću i kako treba bez "sitnih bagova". Kad znam da sve to radi kako treba pod KOreader-om bez specijalnog budženja. Da sam hteo da budžim budžio bih Kindle
😀
Ovako lepo i na Kindle i na Kobo koristim KOReader i uvek čitam isti epub fajl ne konvertuje, ne obraćujem ništa više.
Ja baš očigledno pogrešna mesta sa ubačenim soft hyphens nisam primetio kad sam provarevao u Calibre Edutor-u rezultat nakon što je HyphenateThis! obradio epub fajlove nisam primetio. A u Calibre Editor u tom slučaju možeš da uradiš seach za taj soft hyphen karakter i da po kursoru gde stoji u sred reči tačno vidiš gde je svaki karakter ubačen / gde su slogovi reči.
Drugarici je KAO bilo ok i "rešenje" da za srpsku knjigu promeni language metadata na engleski i da tako dobije na Kobo pogrešan prelom reči ali eto prelamaju se kao to je najbitnije
😀 😀
јер после имам страховите проблеме ако желим да прерадим такав ePub
To sa rečnikom i upotrebom u Kobo ne ubacuje ništa (trajno) u sam epub, već radi "on demand" prelom. Upravo je makar na papiru bolja ideja i pristup nego da se baš dodaju soft hyphens u sam epub fajl trajno.. što tebe posle zeza. A ako se dobro sećam kukali su Kobo vlasnici i da ne funkcioniše ne pretrage reči kako treba za takve knjige (koje su krcate sa dodatim soft hyphens) ?
Kako god imaš brate mili taj Calibre plugin pa ako si skinuo tuđi epub sa neta odradiš "remove hyphens" i eto nema ih više u textu da ti prave problem kod dalje obrade i preslovljavanja.
A slažem se sa tobom makar tokoliko da smatram da "hyphenated" epub i azw3 fajlove ne treba javno deliti drugim ljudima. Već kome treba za svoju ličnu potrebu nek ubacuje do mile volje šta hoće (ako će posle da se seti kad mu neko zatraži da li ima knjigu da pošalje primerak fajla bez soft hyphens).
Ja sam dok sam čitao azw3 fajlove na Kindle i koristio naravno HyphenateThis! i dodavao soft hyphens da bih imao prelom imao praksu da to dodajem samo u azw3 a u epub nikad. A ja svaku knjgu koju sam imao dodato u Calibre Library sam imao dodata ta 2 formata: epub kao "master copy" i azw3 unapred konvertovan da pri slanju na Kindle ne bih morao da čekam da uradi konverziju. I kad bi mi neko tražio neku knjigu od mene dobija uvek epub, zabole me što ima Kindle
😀 😀 Neka sam konvertuje u koji format mu treba.